二零零九年 上海
一團(tuán)糟的本命年終于過去了。好在這個世界上,我尚存一些熱愛,比如推理小說。年底的時候,我的身份有了微妙的變化。我是個業(yè)余的譯者,是個玩票的版權(quán)經(jīng)紀(jì)人,是個貌似有貨的圖書策劃。在完成了第一本小說的翻譯,第一筆版權(quán)的交易和第一套叢書的策劃后,我感到人生尚有些意思。
人活著,總需要些寄托的。比如,一些讓我們堅強和充實的愛好。這些愛好可以在機(jī)遇出現(xiàn)的時候,變成我們的事業(yè)。
2009年剛開始,我離開住了多年的家,搬去公司附近的靜安別墅。從靜安別墅出門,沿著南京西路步行5分鐘,就到了寫字樓下。
我的父母很反對這件事。從最初我小心翼翼地試探起就很反對。
“住在家里有什么不好的?”
“是不是長大了,覺得不需要父母了?”
“出去還要多付房租,這些錢省下來不好嗎?”
“在家有做好的飯菜,你工作這么辛苦,出去還得自己弄,太累!”
他們的理由和架勢,讓我覺得任何辯解都是無情的證據(jù),而且我討厭說服人。后來,我反復(fù)琢磨,最后我給他們算了一筆賬。
每天上下班,從楊浦區(qū)到靜安區(qū),來回需要兩個多小時,兩個小時,我可以翻譯2000字,按行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)算的話,也能掙個百十來塊。一個月就是3000元人民幣。
“房租才多少錢?”我問他們。
他們不說話了。大概覺得我說得有理,住到外面反而更劃算。