離開了貓王的街道,孟菲斯讓我看到了另外的景象,一個仿佛被遺忘了似的冷清的城市。在其他的那些街道上,當(dāng)我們迷路的時候,發(fā)現(xiàn)沒有行人可以詢問。我們開著車在孟菲斯到處亂轉(zhuǎn),在黃昏時候的一個街角,我看到一個上了年紀(jì)的黑人坐在門廊的椅子里,他身體前傾,雙手放在自己的膝蓋上,當(dāng)我們的汽車經(jīng)過時,他看到了我們,他的臉上毫無表情。因為迷路,我們在孟菲斯轉(zhuǎn)了一圈后,又一次從這個黑人的眼前駛過,我注意到他還是那樣地坐著。直到第三次迷路來到他的跟前時,我看到一個黑人姑娘開著車迎面而來,她在車?yán)锞烷_始招手,我看到那個上了年紀(jì)的黑人站了起來,仿佛春天來到了他的臉上,他歡笑了。
在來到密西西比的奧克斯福之前,我和很多人談?wù)撨^威廉·??思{,我的感受是每一個人的立場都決定了他閱讀文學(xué)作品的方向。被我問到的黑人,幾乎是用同一種語氣指責(zé)威廉·??思{——他是一個種族主義者。另外一些白人學(xué)者則是完全不同的態(tài)度,他們希望我注意到威廉·福克納生活的時代,那是一個種族主義的時代。白人學(xué)者告訴我,如果用今天的標(biāo)準(zhǔn)來評判威廉·??思{,他可能是一個種族主義者;可是用他生活的那個時代的標(biāo)準(zhǔn),那么他就不是種族主義者。在新墨西哥州,一位印第安作家更是用激烈的語氣告訴我,威廉·??思{在作品中對印第安人的描寫,是在辱罵印第安人?;羧A德大學(xué)的米勒教授,是我遇到的黑人里對威廉·??思{態(tài)度最溫和的一位。他說盡管威廉·??思{有問題,可他仍然是最重要的作家。米勒告訴我,作為一名黑人學(xué)者,他必須關(guān)心藝術(shù)和政治的問題,他說一個故事可以很好,但是因為政治的原因他會不喜歡這個故事的內(nèi)容。米勒提醒我,別忘了威廉·??思{生活在三十年代的南方,他本質(zhì)上就是一個南方的白人。米勒也像那些白人學(xué)者一樣提到了威廉·福克納的生活背景,可是他的用意和白人學(xué)者恰好相反。米勒最后說:“喜歡討論他,不喜歡閱讀他?!?/p>
這樣的思想和情感源遠(yuǎn)流長,奴隸貿(mào)易來到美國的黑人和在美國失去家園的印第安人,他們有著完全自己的、其他民族無法進(jìn)入的思維和內(nèi)心。雖然威廉·福克納在作品中表達(dá)了對黑人和印第安人的同情與憐憫,可是對苦難由來已久的人來說,同情和憐憫僅僅是裝飾品,他們需要的是和自己一起經(jīng)歷了苦難的思想和感受,而不是旁觀者同情的嘆息。
雖然在今天的美國,種族主義仍然是一個嚴(yán)重的社會問題,可是它畢竟已經(jīng)是臭名昭著了,這是奴役之后的反抗帶來的。我的意思是說,這是黑人不懈的流血犧牲的斗爭換來的,而不是白人的施舍。而當(dāng)初被歐洲殖民者放任自由的印第安人,他們的命運(yùn)從一開始就和黑人的命運(yùn)分道而行,最后他們?nèi)匀缓秃谌藫碛胁煌拿\(yùn)。這是一個悲慘的現(xiàn)實,對黑人殘酷的奴役必然帶來黑人激烈的抗?fàn)?;可是?dāng)印第安人被放任自由的時候,其實已經(jīng)被剝奪了抗?fàn)幍臋C(jī)會和權(quán)利。
我在新墨西哥州的印第安人的營地,訪問過一個家庭,在極其簡陋的屋子里,主人和他的兩個孩子迎接了我。這位印第安人從冰箱里拿出兩根冰棍,遞給他的兩個孩子后,開始和我交談起來。他指著冰箱和洗衣機(jī)對我說,電來了以后這些東西就來了,可是賬單也來了。他神情凄涼,他說他負(fù)擔(dān)這些賬單很困難。他說他的妻子丟下他和兩個孩子走了,因為這里太貧窮。盡管這樣,他仍然不愿意責(zé)備自己的妻子,他說她是一個非常好的女人,因為她還年輕,所以她應(yīng)該去山下的城市生活。
在圣塔菲,一位印第安藝術(shù)家悲哀地告訴我:美國是一個黑和白的國家。她說美國的問題就是黑人和白人的問題,美國已經(jīng)沒有印第安人的問題了,因為美國已經(jīng)忘記印第安人了。這就是這塊土地上最古老的居民的今天。1963年,黑人民權(quán)領(lǐng)袖馬丁·路德·金在華盛頓發(fā)表了感人肺腑的演說——《我有一個夢想》。其中的一個夢想是:“昔日奴隸的子孫和昔日奴隸主的子孫同席而坐,親如手足。”可是在馬丁·路德·金夢想中的友善的桌前,印第安人應(yīng)該坐在哪一端?
2001年2月10日
(《上海文學(xué)》2001年第5期)