艾麗西亞耐心地排隊(duì)等著拿出售目錄。
“這所房子你小時(shí)候進(jìn)來(lái)過嗎?”她問。
“進(jìn)來(lái)過,”朱麗葉說,“進(jìn)來(lái)過一次?!?/p>
艾麗西亞指了指天花板:“那些天使真俗氣。”
“可我挺喜歡?!敝禧惾~說。
“這老房子可真滑稽,”艾麗西亞接著說。她拿著出售目錄,跟著人群穿過門廳,沿著走廊進(jìn)入一間橡木鑲飾的房間。所有待出售的物品都擺在這兒了。她遞了一份目錄給朱麗葉:“就這樣被賣了,真令人難過。這可是克勞佛家族近三百年的家業(yè)??!”她若有所思地說,“一個(gè)輝煌的時(shí)代就這么沒了。我們隨便看看吧?!卑愇鱽喭熘禧惾~的胳膊,拉著她朝一件制作十分考究但已經(jīng)很破舊的希臘式的甕走去。從這個(gè)甕的內(nèi)沿上苔蘚的斑斑跡象可以肯定,它曾被用來(lái)作為夏花的花盆?!鞍堰@個(gè)送給爸爸怎樣?”
朱麗葉聳聳肩:“行吧,你決定好了?!?/p>
艾麗西亞覺察到朱麗葉興味索然,但她還是很興奮:“這樣吧,”她提議,“我們分開來(lái)看,也許能更快地找到我們想要的。你從這邊起,我去那邊。十分鐘后在門口碰頭?!?/p>
朱麗葉點(diǎn)點(diǎn)頭,目送艾麗西亞往房間的另一端走去。她很久都沒有和這么多人在一起了,她感到很不舒服,懷疑自己有點(diǎn)幽閉恐懼癥。她朝房間里相對(duì)空曠的一端走去。那兒有張展臺(tái),展臺(tái)后面站著一位女士。沒有其他地方可去,她只好走過去。
“這些東西不包括在出售目錄里,”那位女士說,“只是些小玩意兒,不過你可以買一些,都是單獨(dú)定價(jià)的?!?/p>
朱麗葉拾起一本折了角的《獻(xiàn)給孩子的奇幻故事書》。翻開書的扉頁(yè),落款是1926年。
“送給雨果,愛你的奶奶。”
桌上還有一本1932年的《威爾弗萊德年鑒》和一本凱特·格林威的《金盞花園》。
這些書透著一股辛酸勁兒。八十多年來(lái),克勞佛家族的孩子們就是讀著這些故事,在一所她只能羨慕的幼兒園里長(zhǎng)大。朱麗葉決定為自己買下這些書,保存起來(lái),為沃頓莊園那些早已不再年輕的孩子們。
桌子的左邊放著一個(gè)破舊的硬紙箱,塞滿了紙張。朱麗葉無(wú)精打采地翻閱著,大都是一些鋼筆畫,畫著倫敦大火、古舊的船只或是丑陋的房屋。在這些畫中間,埋著一個(gè)磨損的棕色信封。朱麗葉把它揀了出來(lái)。
信封里裝著一套水彩畫,每一張都描繪著一種不同的蘭花。
著畫的乳白色的牛皮紙上滿是灰褐色的斑點(diǎn)。她猜想這些畫應(yīng)該屬于一位狂熱的業(yè)余繪畫愛好者,而非專業(yè)畫家。不過,如果精細(xì)地裝裱起來(lái),說不定還挺特別的。每張畫上的蘭花,都在花莖下用鉛筆標(biāo)著它的拉丁名字。