正文

4.跟陳丹青學(xué)語文 

北京的腔調(diào) 作者:胡赳赳


據(jù)我所知,兩岸三地的文化人,尤以主編為職業(yè)的,迷陳丹的文字者,不在少數(shù)。作為靠文字混飯的人,我也感受到 來自他的“擠兌”,他的文字式樣講究,老派,還時髦。一次 與他閑聊,說什么是前衛(wèi),我說把斷裂的傳統(tǒng)續(xù)上,才是最前 衛(wèi)的事。他的文字仿佛在做這件事,從民國里來。

一個畫家不專一畫畫,斜刺里殺入文壇,總歸讓人覺得有 “僭越”意味,搶別人的地盤。用網(wǎng)絡(luò)流行語的說法則是:走 別人的路,讓別人無路可走。不過當(dāng)今流行跨界,融合亦是 潮流。丹青先生躬逢其盛。與其在紐約充當(dāng)國際流浪漢,不如 在漢語的世界里歷險。哪里是花花世界?北京才是。但在北京 坐踏實了,罵罵咧咧看“現(xiàn)世報”。他亦有這份優(yōu)雅。

藝術(shù)家殺入文壇,國際上最成功的,要數(shù)君特·格拉斯和 帕慕克了,一個是畫家一個是雕塑家,最后都得了諾貝爾文學(xué) 獎。這一點氣死詩人。起初,我對丹青先生的文字并不嘆服, 是嘆而不服。有一個人這樣說話,趨時、適事、有譜,才情儼然, 論述生動,好看,精彩,痛快。便想:有一日他會攏手閉嘴罷, 畢竟不是專業(yè)的。是“多余的素材”,繪畫語言的“溢出物”, 最多,是個側(cè)室吧。我偏偏忘記了側(cè)室更討歡心的道理。

屈指算來,丹青先生的著文已出到第七本,前幾本不聲不 響,溫文爾雅,《紐約瑣記》、《陳丹青音樂筆記》、《多余的素 材》,讀書界當(dāng)作藝術(shù)家的閑筆漫談來看。到了《退步集》,則 已經(jīng)是于斯為盛了。讀者不敢怠慢,必捧了先讀,當(dāng)意見領(lǐng)袖 對待。丹青先生痛恨一種語言,就是革命語言,認(rèn)為是這種語 言把文藝搞壞了。他的文字里,則盡量祛除這種語言的革命性。

有什么樣的語言,就有什么樣的思維。也許,他想以此維系語 言的純潔性。這一點,頗似堂·吉訶德。

繼《退步集》后,他又輯《退步集續(xù)編》,最新的產(chǎn)物則 是《荒廢集》,大可當(dāng)作“退步集三編”來讀。書名則是用毛 筆寫的,笑稱是寫了幾排字,從中挑得三個出來。最值得一 讀的,是談魯迅的三篇文字,以及追憶上世紀(jì)七十年代的長文。

這篇長文,才是書名的“動機(jī)”,寓意著十年浩劫中,幾代人 被荒廢的命運。

這篇長文叫《幸虧年輕》,丹青先生寫得慢。寫完之后, 又不斷地聽取意見,徐徐修繕。他形容說是把樹上的疤給去掉, 給抹平了。那份較真,與對文字的檢點,使我內(nèi)心嘆而又服。

早在一寫完,他就傳給我讀,讓給意見,我擊案而又叫好,唯 覺題目壓不住,基于個人視界的宏大敘事,他用“幸虧年輕” 作題,是否不夠濃重呢? 好在他有妙法,在結(jié)尾時轉(zhuǎn)歸到個人 思緒上來,從而點題,包圓了。

有一次,他嘀咕,對現(xiàn)今職業(yè)作家略略不滿,文采與識見 上,乏善可陳。我想,不是陳丹青太強(qiáng)大,而是作家們對漢語 言放任而粗鄙。他有些語言上的小用語,很是新奇而生動,只 屬于他了。比如,我們都說中國,他稱“國中”,僻雅;我們 形容用一個“很”字,他時常有意寫成“狠”,形象。我與他 誠懇地套近乎,說:現(xiàn)在是個禮崩樂壞的時代,我從你的文章 找回了一個“禮”字,我最喜歡你文字中的禮與儀、禮與節(jié)?!墩?語》云:質(zhì)勝于文則野,文勝于質(zhì)則史,文質(zhì)彬彬,然后君子。

丹青先生的文字,彬彬有禮。我愛。

我心血來潮時,寫過一篇木心先生的詩評,發(fā)給丹青先生 看。他謙謙征得我同意,詳細(xì)將文章修繕一遍,把用詞不確切 和不妥帖之處,一一增刪,看得我臉紅、冒汗、發(fā)軟。心底連 010 嘆三聲,想把這篇文章扔了,因為認(rèn)不出自己,貌似整容后的 心理狀態(tài)。旋即,又生出一陣得意,改得真好;改得再好,終 是我的底子好。這篇文章,終究是沒往外拿去發(fā)表--丑姑娘 不敢以藝術(shù)照示人。

因這緣起,便仿“一字之師”,戲稱丹青先生為“一篇 之師”,千篇自有一律,一律而知千篇。閑暇時,請教作文之 法,他掌故出木心先生來:“我也不會寫文章,木心先生給我 改,我就注意他有時換動一個字,整篇文章的光彩就不一樣, 意思也不一樣;還有就是我寫文章,總是想著是給比自己高 的人看?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號