【原文】
《詩》①云:“邦畿②千里,惟民所止③。”《詩》④云:“緡蠻⑤黃鳥⑥,止⑦于丘隅⑧?!弊英嵩唬骸坝谥?,知其⑩所止,可以人而不如鳥乎!”
【注釋】
①《詩》:指《詩經(jīng)?商頌?玄鳥》篇,本篇是宗廟祭祀、歌功頌德的詩篇,歌頌的內(nèi)容主要是商代祖先如何因德性修養(yǎng)而領受天命的故事。其中的“天命玄鳥,降而生商”,講的就是殷商始祖——契(棄)因其母親簡狄吞服玄鳥蛋而受孕的傳說。古人常常用類似神話傳說表達承受天命的神圣意義。
② 邦畿:古代通常指天子腳下,方圓千里,包括天子所在的都城以及郊區(qū)。邦,都城、京城。畿,音jí,國都周圍的地方。
③ 惟民所止:國民向往居住的地方。惟:語助詞,表明居住在邦畿之地,確實是國民的期望。止:居,引申為事物都有其歸宿。
④《詩》:指《詩經(jīng)?小雅?緡蠻》篇,是行役二人對唱的歌。引文見于詩文的第二節(jié),前面一節(jié)講的是“止于丘阿”(山坡),第三節(jié)講的是“止于丘側”,均非理想的棲息地。只有第二節(jié)的“止于丘隅”,最為理想。故引此句為證。
⑤ 緡蠻:嘰嘰喳喳的鳥叫聲。緡:讀作“民”,mín。
⑥ 黃鳥:黃鶯或黃雀。
⑦ 止:棲息。
⑧ 丘隅:樹多的山丘。丘:多樹的土山。
⑨ 子:孔子。
⑩ 其:它,指黃鳥。
可以:何以。古代可、何通用。
【譯文】
《詩經(jīng)?商頌?玄鳥》中說:“天子腳下是老百姓期望居住的地方。”《詩經(jīng)?小雅?緡蠻》上說:“嘰嘰喳喳叫著的黃鳥,自由自在的棲息在山丘邊那密集的樹林中。”孔子讀到這里的時候十分感慨:“對于歸宿,連黃鳥都知道它應該棲息在什么地方,難道人還不如一只鳥兒嗎?”
【品評】
本節(jié)所述,重點在于解釋“止于至善”中的“止”。天下萬物,皆有當止之所。
《詩經(jīng)?商頌?玄鳥》篇,本是一篇祭祀時所唱的歌,是一首簡短的史詩,敘述了殷商始祖契誕生的傳說,成湯建立王業(yè)和武丁中興的功績。詩經(jīng)的原文是:“邦畿千里,惟民所止,肇域彼四海。四海來假,來假祁祁。景員維河,殷受命咸宜,百祿是何。”這段話明確指出了什么樣的王道才是真正的王道,那就是得民心的王道。孟子說過:“得道多助,失道寡助?!狈綀A千里的天子腳下,不僅僅是普天之下的政治、經(jīng)濟中心,更重要的也是四海之內(nèi)的文化、道德中心。天子的德性不僅為天下共同仰慕,更可以吸引萬民不遠萬里前來歸附。所以,邦畿之地,是天下人民最期望居住的理想之地。人民是國家存在的根本,沒有人民的支持,任何政權都不可能長久的存在。因此,國家鞏固的基礎在于民心,只有得到了人民的支持和擁護,國家才能走上富強的道路。
《詩經(jīng)?小雅?緡蠻》篇,是行役二人對唱的歌。詩文第二節(jié)的原文是:“緡蠻黃鳥,止于丘隅。豈敢憚行,畏不能趨。飲之食之,教之誨之。命彼后車,謂之載之?!币闹械囊馑?,與原文并不十分一致。因為引文的目的是要表達作者的思想,并不是簡單的對原文作準確地解釋。原文中可能包含緡蠻荒鳥尋找居住地的艱辛,引文中的意思主要詮釋的是鳥知道自己應該歸于何處,知其所當止之地。孔子在讀到這一段詩文的時候,慨然而嘆:鳥都知道追求一個理想的歸宿,更何況是萬物之靈的人呢?所以朱熹說:“人當自知所當止之處?!币簿褪钦f人在一個整體的社會中要知道自己處于什么位置,并安于這個位置,不要抱有非分的想法。作為社會的一員,我們應該依據(jù)集體的行為規(guī)范,做應該做的事情,止于應該止的位置。宋代理學家程顥說:“萬物庶事莫不各有其所,得其所則安,失其所則悖。圣人所以能使天下順治,非能為物作則也,唯止于其所止而已?!敝灰f事萬物找到了自己合適的位置和地位,社會和自然就都會達到一種和諧的狀態(tài)。個人的行為和人的社會關系中,都有一個中點,使人在表達感情和滿足欲望時,知乎所止?!读遗畟?母儀》所講孟母三遷的故事,也詮釋了儒家的“止”:家近墳地,幼小的孟軻學習筑墓埋人的游戲;遷到市場附近,孟軻又學習商人做買賣的游戲;最后遷到學校旁邊,孟軻則學習進退揖讓的游戲。“昔孟母,擇鄰處”,不僅造就了一個圣賢,而且還留下了“知止”的千古絕唱!
只是,蕓蕓眾生中的我們,怎樣才知道自己所做的是應當做到、自己所處的位置是自己應當處的位置呢?怎樣才能做到適度,繼而達到盡善和完美的境地呢?這是困擾我們一生的難題。既然現(xiàn)在無法做出正確的判斷,那就持之以恒,繼續(xù)學習和探索人生吧,這樣也算是做到“君子無所不用其極”了。