話音落下,話筒那邊沉默了幾秒。他很了解這個(gè)女人,因此他什么都沒(méi)有說(shuō),只是在等待著,等待她仔細(xì)考慮他提出的建議。夏洛特·阿德金斯來(lái)自加拿大南部卡爾加里,她是個(gè)高挑迷人的40多歲的女人。在20世紀(jì)90年代,作為北美兩國(guó)的外交斡旋者,精力充沛的她顯示出了極強(qiáng)的外交實(shí)力。她機(jī)靈、精于算計(jì),還是個(gè)天生的談判者,現(xiàn)在她正為幾個(gè)財(cái)富500強(qiáng)公司的董事會(huì)效力。
萬(wàn)德格里夫特和阿德金斯在華盛頓那些為外交人員專(zhuān)門(mén)舉辦的雞尾酒派對(duì)上有過(guò)幾面之緣。一次攀談過(guò)后,他們很快地發(fā)現(xiàn)他們對(duì)世界局勢(shì)的判斷大同小異,一見(jiàn)如故,很快便成為了極好的朋友。他們彼此都喜歡那些比較溫和的政治觀點(diǎn),都認(rèn)為對(duì)方是內(nèi)心善良的同伴。即使碰到了一些分歧比較大的問(wèn)題,他們也會(huì)盡量的求同存異,尋找出雙方共同關(guān)心的方面。當(dāng)然,所有的這些聯(lián)系都是在私下場(chǎng)合進(jìn)行的,而這種深厚的友誼令二人都受益匪淺--同為偉大的人物,如果二者聯(lián)手,必將大有可為。
“保羅,還是具體說(shuō)說(shuō)你打算怎樣來(lái)完成這個(gè)計(jì)劃吧?”她開(kāi)口問(wèn)道,聲音非常輕柔。
于是,他開(kāi)始具體闡述計(jì)劃的每一個(gè)細(xì)節(jié)。他一邊講述這個(gè)讓人震驚的計(jì)劃,一邊強(qiáng)調(diào)地緣政治的現(xiàn)狀及其重要性?!拔覀冋咴趹?zhàn)爭(zhēng)的邊緣,阿德金斯?!彼f(shuō)道,“我們已經(jīng)在宇宙中的很多地方變成了‘瞎子’,所以趁我們還能‘說(shuō)話’的時(shí)候,絕不能讓那些該死的波斯佬對(duì)我們發(fā)動(dòng)任何攻擊。我想我已經(jīng)找到了方法,完全可以利用這些不利的因素為我們爭(zhēng)取更多的時(shí)間?!?
他繼續(xù)描繪了一幅遠(yuǎn)景圖,在那其中,他和她都將成為這次和平的締造者。說(shuō)完這些他停頓了一會(huì)兒,因?yàn)樗腊⒌陆鹚菇酉聛?lái)一定會(huì)提出一長(zhǎng)串尖銳的問(wèn)題?!爱?dāng)然,作為一名基督徒,你將成為伊斯蘭世界的眾矢之的。這一舉動(dòng)確實(shí)十分冒險(xiǎn),夏洛特。如果你沒(méi)準(zhǔn)備好承受這些危險(xiǎn)請(qǐng)但說(shuō)無(wú)妨。請(qǐng)相信,無(wú)論你作出什么決定,我都可以理解?!闭f(shuō)完,電話中再次陷入了沉默之中。萬(wàn)德格里夫特仰起頭,眼睛盯著天花板,心不在焉地翻轉(zhuǎn)著手中的鋼筆。他在等待著。
“保羅,我只有一個(gè)問(wèn)題。你為什么選我?”
“因?yàn)槟闶羌幽么笕恕驗(yàn)槟闶亲畎舻娜诉x,夏洛特。你很清楚,我是無(wú)法將美國(guó)人派到那里去的。加拿大和伊朗還有著些許聯(lián)系,雖然不是官方的那種聯(lián)系吧。哈賈吉是個(gè)瘋狂的壞蛋,但他依然是伊朗的總統(tǒng),而他自己也非常清楚,他現(xiàn)在正在摸著老虎的屁股,處境十分危險(xiǎn)。他已經(jīng)把自己逼到了絕境,這個(gè)游戲?qū)λ麃?lái)說(shuō),籌碼可太高了,沒(méi)準(zhǔn)還要付出生命的代價(jià)。如果你給他兩個(gè)選擇,是被老虎吃掉呢--當(dāng)然啦,這樣他的國(guó)家將會(huì)被徹底摧毀,還是帶領(lǐng)百萬(wàn)穆斯林取得勝利呢?我敢說(shuō)他會(huì)選后者。我們現(xiàn)在需要的是派一個(gè)合適的人去他那碰碰運(yùn)氣。而你,是我唯一相信能完成這個(gè)任務(wù)的人。”說(shuō)完,他屏住了呼吸繼續(xù)等待著。