“不信是不是?”他從主席臺(tái)上跳下來(lái),一邊走向水波蕩漾的尕海子,一邊說(shuō),“白哈爾神當(dāng)著眾人的面,他一頭扎進(jìn)了尕海子。人們?cè)诎渡响o靜地等待,直到太陽(yáng)落了山,也沒見他從海子里鉆出來(lái)。你和邊巴茨仁在尕海岸邊把一迭迭隆達(dá)②撒向湖面。拉姆措和卓瑪在一棵樹下哭紅了眼睛??墒呛髞?lái),你到拉薩流浪的時(shí)候,聽人說(shuō)他在拉薩做著珠寶生意,發(fā)了大財(cái)。
有一天,你在八廓街上轉(zhuǎn)悠,看見一個(gè)頭戴氈帽的大胡子男人,長(zhǎng)得極像扎巴多吉。你和他擦肩而過(guò),但你沒敢確認(rèn)。過(guò)了兩天,你和卓瑪在八廓街上最有名的銀器店里買首飾。一個(gè)男人走進(jìn)店里,向店員要了個(gè)一拃寬的銀手環(huán),直接戴在卓瑪?shù)氖滞笊?。那銀手環(huán)上鑲著一顆雞蛋大的綠松石。
“你是誰(shuí)一個(gè)?”卓瑪問(wèn)道?!霸投嗉??!彼靡豢诘氐赖奈鞅痹捳f(shuō),“你當(dāng)我是誰(shuí)一個(gè)唦?” 哇,他果然是跳進(jìn)尕海子再也沒出來(lái)的扎巴多吉?!翱赡悴皇窃阪睾W永锩矗俊蹦泱@訝 不已地問(wèn)道,“怎么就到拉薩了呢?”“尕海子通著拉薩河哩嘛,我一口氣就游過(guò)來(lái)了?!彼财沧煺f(shuō),“哎呀,多大的個(gè)事唦!” “早知道這么價(jià)我們也從尕海子里游過(guò)來(lái)了,”卓瑪 揶揄似的說(shuō),“就不用坐班車了。我們走了半個(gè)多月。唉,我暈車都快暈死了么,胃都差點(diǎn)兒吐出來(lái)了?!?你把扎巴多吉拉到酒館里,慶祝他的復(fù)活。他彈起扎聶琴,唱起了歌。
尕海的戀人。
那年我們?cè)诂斍?/p>
被水吞沒的你變成了魚。
變成魚骨化石。
天黑了,我在樹下坐等,心臟自口中逸出。
尕海的戀人。
那年我們?cè)诂斍?/p>
嘴唇摟著嘴唇。
被水吞沒的我變成了魚。
變成魚骨化石。
天亮了,你在樹下坐等,眼睛里飄著云彩。