那天,我們的談話內(nèi)容沒有太多涉及高爾夫本身。他對于自己在2002年美巡賽上的那場痛苦失利仍記憶猶新,他正面臨未來3年都將處于低潮期的危險。不過,我們之間相處融洽,這使當(dāng)時的氣氛非常輕松愉快,因此在采訪過程中,泰格表現(xiàn)得頗為放松。他風(fēng)度翩翩且不失幽默,我立即就喜歡上了他。
2004年4月16日,我與泰格再次相遇,這次是在北卡羅來納州的布拉格堡。此前一周,泰格一直在同美國特種部隊成員一起進行超越障礙訓(xùn)練、射擊訓(xùn)練以及其他嚴(yán)酷的軍事訓(xùn)練。1967年,他的父親曾被選派到布拉格堡,成為特種部隊某分隊的成員。泰格的此次訓(xùn)練就是為了向他父親致以敬意。
經(jīng)過一周軍事訓(xùn)練的洗禮,泰格比我們上次見面時更加自省。當(dāng)時,他身穿左衣袋上方印有自己名字的迷彩服,談話時也少了些拘謹(jǐn),多了些坦誠?!拔乙恢倍汲钟羞@樣一種信條,即你只能年輕一次,但你可能永遠都不夠成熟,我認(rèn)為我現(xiàn)在正逐漸走向成熟?!彼f。
到那時為止,泰格的狀態(tài)一直比較低迷。5天前,在2004年的美國高爾夫名人賽上,他的排名僅為第22。因此,此時的他就像即將離開夏令營開始新學(xué)年的少年,郁郁寡歡、感慨良多。他依依不舍地看著一輛等待出勤的悍馬車,然后嘆息道:“如果我不是一個高爾夫球運動員的話,我也可以受訓(xùn)成為特種部隊的一員,執(zhí)行特殊任務(wù)。”
2004年10月5日,我出席了他的婚禮。當(dāng)日,泰格身穿白色襯衫和棕褐色西裝,神色中流露出安詳寧靜。他站在巴巴多斯島的一處小山坡上,對他的妻子艾琳·諾德格林許下終生不渝的誓言:無論是順境或逆境、富?;蜇毟F、健康或疾病,都將毫無保留地愛她,對她忠誠直到永遠……婚禮接待處點燃了煙花,當(dāng)絢麗的煙花騰空而起照亮了泰格的臉時,我們可以清清楚楚地從他眼中看到他對未來生活的樂觀期許。在那個美麗如畫的夜晚,他似乎確信無論將來發(fā)生什么,這樁婚姻都會存續(xù)下去,而且他也準(zhǔn)備好與他迷人的妻子分享自己那驚喜不斷的生活。