“你想瘋狂到什么程度?”她看到“寶貝”這個詞已經(jīng)到他嘴邊,但他顯然還是覺得最好別說出來,至少不能怎么快說出來。
“我最討厭別人讓我失望?!?/p>
他碰碰她的胳膊:“我想,你不會失望的?!?/p>
她笑著拍拍他的手:“那你說有些什么?豪飲和性?”
“那是當(dāng)然?!彼竽笏母觳玻骸昂伲以陬^等車廂。過去坐坐?”
“除了豪飲和性之外,你還有其他東西嗎?”
“你想知道細(xì)節(jié)?”
“當(dāng)然要看細(xì)節(jié)了,嗯……”
“史蒂夫,史蒂夫·布林克曼?!彼暇毜匦πΓ骸澳阒赖模褪悄莻€布林克曼家族的一員。我父親是美國最大的銀行之一的副總裁?!?/p>
“史蒂夫,這點僅供參考,如果你的派對上只有可樂,我說的可不是軟飲料,那你一定會讓我失望的?!?/p>
“你想要什么?我一定能搞到。我有關(guān)系?!?/p>
“Goofballs,Dollies,Hog,以及大針頭,不能有汽水。我最討厭汽水?!彼f,指的是等級最次的毒品。
“哇,你很懂行呢。”史蒂夫緊張地看看餐車?yán)锏钠渌苏f。
“史蒂夫,你追過龍嗎?”她問。
“呃,沒有。”
“這是一種很時髦的吸食海洛因的方式。如果不把你吸死的話,它能讓你感覺到世界上最大的快感?!?/p>
他的手從她胳膊上拿開了:“聽上去不太好?!?/p>
“你多大了?”
“二十。怎么啦?”
“我喜歡比你更年輕的男人。我發(fā)現(xiàn),男人長到十八歲時,性能力就開始走下坡路。所以,你這個派對上必須有更年輕的男人?!?/p>
他站起來:“也許這不是個好主意?!?/p>
“嘿,我不挑剔。男孩女孩都可以。我的意思是說,吸過甲安菲他明之后,誰還在乎那些???”
“好吧,我現(xiàn)在得走了?!笔返俜蚣泵φf。
“還有一件事?!卑材蓉悹柼统鲥X包,對他亮了一下她的一個假證件,然后低聲說:“認(rèn)出DEA的證章了嗎,史蒂夫?就是聯(lián)邦緝毒署?”
“我的天啦!”