“當(dāng)然是好啦。你現(xiàn)在是完美家庭了:洋人丈夫,house花園,混血兒。多少人想實(shí)現(xiàn)的北美夢你都占全了。瘦死的駱駝比馬大,Bill掙得再少也比我們強(qiáng)出去幾百倍。”
“是啊,我出來了,我想要的東西在我的努力和策劃下一樣一樣都實(shí)現(xiàn)了。有時(shí)候我真不敢相信這一切是真的發(fā)生在我身上。雖說Bill不喜歡和我爸媽住,可我也慶幸我沒有和公婆來往的煩惱。你說對吧?”
“那可不是,你就偷著樂吧!”
“受點(diǎn)累倒不怕,我現(xiàn)在最怕的是睡覺。我覺得自己就像一頭母豬,天天都是重復(fù)那些事,身子一歪就得給Mike喂奶,喂完了一起來就得陪Nickel玩。唱著走調(diào)的搖籃曲哄兩個(gè)孩子睡著了,我又睡不著了,睜著眼睛干著急。好不容易有睡意了,Mike又要吃奶了,Nickel又要起來玩了。我以前上班還有個(gè)周末,哎呀,現(xiàn)在真是沒白天,沒黑夜,更沒有周末……”肖梅眼里閃著無奈。
“但我要堅(jiān)持,為了這個(gè)完美的家而堅(jiān)持!”肖梅脖子一梗,大有一種胡蘭子就義前的堅(jiān)毅。
要說中國人的崇洋是有歷史的,《圍城》就已經(jīng)寫得很精辟了。肖梅的父母雖然加起來也沒和Bill住過兩個(gè)月,可回去后在親戚朋友間卻是自豪得不行。遇到有朋友和兒媳婦,或者女婿鬧別扭的,肖梅她媽馬上說:“我那個(gè)女婿可好,我們從來沒有紅過臉,客氣得很?!彼龐屢膊幌胂耄故窍牒退隼碚撍膿搁T兒,她說得通嗎?老兩口關(guān)起門來都知道,中華民族養(yǎng)老送終的傳統(tǒng)根本不可能指著肖梅兩口子來實(shí)現(xiàn)了。本來被當(dāng)作最高幸福目標(biāo)被追求的國際婚姻現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)不過是一個(gè)自欺欺人的玩笑,洋女婿中看不中用。兩口子常常后悔:我們的閨女,一朵鮮花插在了“羊”(洋)糞上。
國際婚姻已經(jīng)不像前幾年那么讓人議論了,但在肖梅的家族里,祖祖輩輩還是頭一遭。肖梅早就成了家族里的驕傲和幸福的代言人,所以她必須堅(jiān)持,為了她這個(gè)完美的家。