另外,讓人最為驚嘆的還有圣維特爾大教堂。查里曼大帝曾經(jīng)對(duì)該教堂內(nèi)巧奪天工的設(shè)計(jì)迷戀不已,以至于他后來(lái)下令按照圣維特爾大教堂的原樣在艾斯拉夏菲爾(即今德國(guó)亞琛市)為自己另建一座教堂。安葬著赫諾里爾斯皇帝的妹妹蓋娜?普拉西迪亞的那座教堂,其墻壁上的鑲嵌畫(huà)同樣是世間珍品,其藝術(shù)成就令人嘆為觀(guān)止,這些寶貴的鑲嵌畫(huà)比教堂建筑本身的歷史還要早100年左右。順便說(shuō)一句,普拉西迪亞曾在她的兒子瓦倫汀尼亞三世年幼時(shí)主持政局,統(tǒng)治過(guò)西羅馬帝國(guó)。
看到圣維特爾大教堂的繪畫(huà),我們不由得想起了東羅馬帝國(guó)皇帝迦斯汀尼亞和他妻子西奧多娜的愛(ài)情故事。西奧多娜原來(lái)的身份是歌舞院的歌手,她憑借迷人的美貌和魅力博得迦斯汀尼亞皇帝的喜愛(ài),并成為其情人。但現(xiàn)行的法律不允許皇室和歌女結(jié)婚,于是,為了和心愛(ài)的人廝守終身,迦斯汀尼亞不惜修改法律,以與西奧多娜成婚。
圣維特爾大教堂里的繪畫(huà)作品將我們帶到了東羅馬帝國(guó)皇帝迦斯汀尼亞以及他的妻子西奧多娜的宮殿之中。他們兩人之間的故事堪稱(chēng)是一段愛(ài)情佳話(huà)。西奧多娜原本是著名的拜占庭馬戲團(tuán)的女歌手,后來(lái)有幸成了迦斯汀尼亞皇帝的情人,她的美貌與魅力征服了皇帝陛下。為了能與西奧多娜終身廝守,迦斯汀尼亞皇帝竟冒天下之大不韙,下令修改現(xiàn)行的法律,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的法律禁止貴族與戲子通婚。
現(xiàn)在,我們還有幸看到西奧多娜的畫(huà)像。畫(huà)中的西奧多娜端莊賢淑、華麗高貴。是的,盡管她是歌女出身,但只要脫離了原來(lái)的生活,成為皇帝的妻子,她就必須擁有這種特征。但是很奇怪,畫(huà)中有著明媚雙眸的端莊賢淑的女人,竟然讓人感到無(wú)比的壓迫。這種壓迫來(lái)自于這個(gè)女人所擁有的巨大的權(quán)力,不可置疑,她的權(quán)力不僅來(lái)自于她作皇帝的丈夫,更來(lái)自于無(wú)數(shù)對(duì)她頂禮膜拜的人。
我們現(xiàn)在可以從西奧多娜的畫(huà)像中看到她那華麗、高傲的形象。像她那樣歌女出身的人,一旦告別了原來(lái)的演唱生涯,飛上枝頭做鳳凰,就必須變得非常端莊和虔誠(chéng)。但是除了從她的肖像畫(huà)中看到端莊與虔誠(chéng)之外,不知何故,我們還能感受到一種壓迫感,這種壓迫感來(lái)自于這位長(zhǎng)著一雙明亮黑眼睛的、臉色蒼白的高級(jí)妓女所擁有的巨大權(quán)力。這種權(quán)力產(chǎn)生的原因不僅僅因?yàn)槲鲓W多娜的丈夫是皇帝,也因?yàn)榍f(wàn)萬(wàn)趕來(lái)把她當(dāng)成圣人一樣崇拜的人們。
也許你已經(jīng)看出來(lái)了,這一章的內(nèi)容十分貧乏。早期基督教的藝術(shù)僅僅是對(duì)前代藝術(shù)的改造,使之符合當(dāng)時(shí)人的心理需求。盡管人們也試圖創(chuàng)作新的藝術(shù)形式,但這些嘗試卻很難歸結(jié)到藝術(shù)上。此后,埃及和希臘再一次開(kāi)始引領(lǐng)世界藝術(shù)發(fā)展的潮流。
由于題曰的原因,所以這一章的確沒(méi)有什么東西可寫(xiě)的,所以也許你會(huì)感到內(nèi)容比較貧乏。西方早期的基督教藝術(shù)只不過(guò)是把以前舊宗教的、沒(méi)落的藝術(shù)略加修改,使之符合當(dāng)時(shí)那個(gè)時(shí)代人們心理上的需要罷了。同時(shí),在新的藝術(shù)形式上,當(dāng)時(shí)的人們也做了一些有趣的嘗試,不過(guò)這些嘗試卻發(fā)生在另外的一些地方。埃及與希臘,再一次成為了世界藝術(shù)發(fā)展的排頭兵。