"你叫誰肥豬?"
弗蘭克·特瑞蒙特站了起來。科普低聲說:"坐下,弗蘭克。"
"你要任由她--"
"噓,"科普說,"聽到那個聲音了嗎?"
每個人都靜了下來。
"什么?"
科普一只手攏在耳邊。"聽啊,弗蘭克。聽到了嗎?"他的聲音很低,"那是你的無能在大家面前變得顯而易見的聲音。不僅僅是你的無能,還有你在已經(jīng)失去事實支持時,卻依然對上司不敬的足以令你自我毀滅的愚蠢行為。"
"我可不會忍受這--"
"噓,聽啊。你只管聽著就行了。"
繆斯強忍著沒有笑出聲來。
"你聽到了,高根先生?"科普問。
高根清了清嗓子。"我聽到了我必須聽到的東西。"
"很好,因為我也一樣。因為你要求對這次會議進行記錄,是的,我也覺得應該如此。"科普從桌面上的一本書后拿出一臺小錄音機,"以防萬一,你明白的,萬一你的老板希望聽到在這里發(fā)生的一切,而你的錄音機又發(fā)生了故障或怎么的。我們可不希望有誰認為你出于親戚關系而讓故事偏向誰,對吧?"
科普沖他們露出微笑。他們沒有回饋。
"先生們,還有什么意見嗎?沒有,很好。那就回去干活吧。弗蘭克,今天你就休息吧。我希望你考慮一下自己的選擇,或許可以去看看我們提供的那些不錯的退休方案。"第十章
邁克到家時,朝洛里曼家望了望。沒有動靜。他明白自己將不得不采取下一步行動了。
首先,不造成傷害。這是必要條件。
那第二呢?
這只是個小欺騙。
他把鑰匙和錢包扔在蒂婭準備的小盤子上,因為不這樣的話,邁克總會弄丟鑰匙和錢包。這樣很有用。蒂婭抵達波士頓時給他打過電話?,F(xiàn)在,她在做一些事前準備工作,下午再去找證人作證。事情可能得花一點時間,但她會盡早趕回來。他告訴她,不用著急。
"嘿,爸爸!"
吉爾從轉(zhuǎn)彎處走出來。當邁克看到她的笑容,洛里曼家庭和其他一切都隨著一陣輕風從他腦海中消失。
"嘿,寶貝。亞當在房間里嗎?"
"不在。"吉爾回答。
輕風吹走了。
"他在哪?"
"我不知道。我還以為他在樓下。"
于是,他們呼喊他。沒人答應。
"你哥哥應該在這里照顧你的。"邁克說。
"他十分鐘前還在。"她說。
"那現(xiàn)在呢?"
吉爾皺起眉頭。她皺眉時,整個身體似乎都會共鳴。"我以為你們今晚會去看冰球比賽。"
"我們要去的。"
吉爾似乎有些不安。
"寶貝,怎么了?"
"沒什么。"
"你最后看到哥哥是在什么時候?"
"我不知道。幾分鐘前吧。"她開始咬指甲,"他不跟你一起去嗎?"
"我想他很快就會回來的。"邁克說。
看上去吉爾對此不太確信。邁克的感覺也一樣。
"你還是把我放在雅斯敏家嗎?"她問。
"當然了。"
"那我這就去拿我的包,好嗎?"
"好啊。"
吉爾轉(zhuǎn)身上樓。邁克看看表。他和亞當約好了--他們應該在半小時內(nèi)離開家,把吉爾放在她的朋友家,然后去曼哈頓看游騎兵隊的比賽。
亞當應該在家的。他應該照看妹妹。
邁克深吸一口氣。好吧,現(xiàn)在還沒什么可擔心的。他決定再給亞當十分鐘時間。他整理起郵件,再度思考洛里曼家的事情。推脫是沒用的。他和艾麗尼已經(jīng)作出決定。是時候采取行動了。
他敲擊電腦,調(diào)出他們的電話簿,按下洛里曼家的聯(lián)系信息。蘇珊·洛里曼的手機在表單上。他和蒂婭從未打過那個電話,不過鄰居之間不都這樣嗎--你有所有人的電話號碼,只是為了防止出現(xiàn)緊急情況。