● 新鮮人不準(zhǔn)在校園的草地上行走。
● 新鮮人不準(zhǔn)在校園里吸煙,也不準(zhǔn)在旖色佳街道上抽煙斗。
● 新鮮人在任何情況之下,都不準(zhǔn)在Zinck’s[勁客店], the Dutch[胡適譯為荷蘭店], the Alhambra[阿爾漢巴拉]樓下出現(xiàn)。他們也不準(zhǔn)在Ithaca Hotel[旖色佳酒店]的大廳里徘徊。七點(diǎn)鐘以后,他們不準(zhǔn)進(jìn)Jay’s[杰店], the Senate[塞內(nèi)特], 或者the Office[奧菲司]。除非有高年級生作伴,他們也不準(zhǔn)上Zinck’s[勁客店], the Senate[塞內(nèi)特], 或者Alhambra[阿爾漢巴拉]的二樓[以上這些地方都是酒吧,或者是有酒吧間的酒店]。
● 每個新鮮人,除了星期天以外,都必須在任何時刻戴著以下所規(guī)定的帽子,二者選一:公定的灰色有小帽舌[帽舌比現(xiàn)流行的棒球帽短]、頂端有一顆黑色紐扣的帽子;或者公定的灰色圓形無沿小帽(torque),懸著一條三寸長的黑色流蘇。
● 新鮮人沒穿西裝上衣,或沒戴帽子就不準(zhǔn)在校園走動。
● 新鮮人不準(zhǔn)坐在蘭息院(Lyceum)[旖色佳的劇院]的前三排或包廂里。
● 電車上如果有高年級生有沒座位之虞,新鮮人就不準(zhǔn)占坐電車上的座位。
● 新鮮人和大二學(xué)生都不準(zhǔn)蓄胡。
這些“新鮮人守則”所反映的,其實(shí)就是大吃小、老姜欺嫩姜。這種行為,英文叫做 “hazing”,中文的“整”是一個很適切的翻譯;是一個“當(dāng)頭棒”、“見面禮”、入門式(initiation)。說得好聽一點(diǎn),是在灌輸長幼有序的道理,教導(dǎo)后輩要懂得尊重前輩。這在階級、身份、位階森嚴(yán)的團(tuán)體里,如軍隊(duì)、幫派、秘密社會里是常見的。在今天美國大學(xué)校園里的兄弟會、姐妹會,雖然三申五禁,這種行為的存在,仍然是我行我素的公開秘密??的藸柎髮W(xué)的這些“新鮮人守則”之所以怕人,是因?yàn)楦吣昙墝W(xué)生確實(shí)會去貫徹執(zhí)行。新鮮人違反了這些守則,情節(jié)輕的,可能被刮掉頭發(fā)變光頭,以示懲戒;嚴(yán)重的,則有被高年級生扔進(jìn)校園里的碧比湖(Beebe Lake)里的命運(yùn)。這些守則,雖然隨著二十世紀(jì)的進(jìn)展,一再淡化。然而,一直要到1960年代才完全消失??上в捎诤m的《留學(xué)日記》幾乎整整缺了第一個學(xué)期,我們不知道他對這“新鮮人守則”的反應(yīng)如何。
由于“新鮮人帽”是大一學(xué)生像低等動物一樣被對待的標(biāo)志,每年春天都會有一個盛大的“焚帽日”(cap burning day),來慶祝新鮮人揮別這個可憎的標(biāo)志。1914級把他們的“焚帽日”定在1911年5月27日,當(dāng)天星期六,既剛好是康乃爾的“春日假” (Spring Day),胡適在日記里稱為“春朝”假期,又是康乃爾大學(xué)跟哈佛大學(xué)的劃船比賽的日子。他們顯然是希望利用“春日假”,既放假,來康乃爾游覽的人多,熱鬧,更希望康乃爾能打敗哈佛,讓勝利的歡欣增添“焚帽”活動的喜氣。
“春日假”是康乃爾從二十世紀(jì)初開始的一個傳統(tǒng),一直持續(xù)到大約1960年?!按喝占佟苯裉煲呀?jīng)不再,取而代之的是現(xiàn)今的“斜坡日”(Slope Day)。慶祝“春日假”的意義在揮別嚴(yán)冬、迎接暖和日子的到來??的藸柕拿恳粋€學(xué)院、每一級學(xué)生、各個社團(tuán)都會制作節(jié)目,室內(nèi)、戶外的節(jié)目都有。來“春假日”游覽的人,除了康乃爾的學(xué)生、校友以外,還有旖色佳以及附近的居民。游覽“春假日”,是須要買票的。這也是舉辦“春日假”的另外一個重要的理由。因?yàn)檫@個收入,是用來支持學(xué)校的各項(xiàng)運(yùn)動經(jīng)費(fèi)。1911年的“春假日”特別的地方,是連紐約州長(康乃爾校友)和夫人,都被吸引來參加了,而且該年各項(xiàng)活動的收入是歷年之最。
對胡適等1914級的新鮮人來說,1911年的“春日假”既是他們的啼聲初試,又是他們的“焚帽日”,因此不敢掉以輕心。他們制作的節(jié)目是一出諧劇,叫“都是葛碧惹的禍”(Gaby Shedidit)。主人公是1910年因?yàn)槠咸蜒栏锩ネ跷坏穆柖?Manuel II)。曼努埃爾二世據(jù)說跟法國舞星葛碧·黛絲蕾(Gaby Deslys)有一段情,傳言他是為美人而失去了江山。1914級的這個諧劇,把康乃爾的學(xué)生寫進(jìn)了故事。在革命的前夕,曼努埃爾二世跟葛碧在皇宮接見了一些康乃爾的學(xué)生。這些學(xué)生帶了一份葛碧轟動了舞臺的劇本,吹毛求疵地跟她起了爭執(zhí),吵將起來。接著進(jìn)場的劇中人物是康乃爾大學(xué)的訓(xùn)導(dǎo)主任(Proctor),以及“皮納克爾”(Pinochle)。他們兩個人把康乃爾學(xué)生和葛碧之間的爭端擺平。訓(xùn)導(dǎo)主任維持了秩序,“皮納克爾”則取得了王位。
這出諧劇的結(jié)局只有當(dāng)時的康乃爾學(xué)生才看得懂、才會捧腹大笑。這訓(xùn)導(dǎo)主任是康乃爾的學(xué)生人人都愛戴的推斯登(Theodore Tweston)。他從軍中退役以后,在費(fèi)城當(dāng)過警察,1910年到康乃爾當(dāng)訓(xùn)導(dǎo)主任。由于他跟1914級的新鮮人是在同一年進(jìn)康乃爾的,因此雙方都覺得他們之間有特殊的感情。在康乃爾,人人都稱他為推斯登少尉。中國留學(xué)生也喜歡推斯登少尉。他們在1911年春天,也就是胡適在康乃爾的第二學(xué)期,請推斯登少尉和學(xué)生事務(wù)委員會的會長羅里教授為中國同學(xué)會的特別來賓?!捌ぜ{克爾”則是威爾司(Aaron Wells)的諢名。他是旖色佳一家買賣舊衣店老板兼調(diào)頭寸的東主,滑溜精明,愛打皮納克爾撲克牌,所以連他自己也以“皮納克爾”的諢名稱呼自己。這出諧劇安排讓訓(xùn)導(dǎo)主任維持了秩序,而讓滑溜精明的“皮納克爾”登上國王的寶座。這個結(jié)局,康乃爾人,人人能體會,保證可以讓觀眾笑得前仰后翻。
胡適顯然只參加了“春日假”的活動。我們不知道他是否去看了1914級演的“都是葛碧惹的禍”那出諧劇。他沒去看球賽,也沒去看劃船比賽,他那晚更幾乎可以確定沒去參加“焚帽日”的活動。他當(dāng)天的日記說:“今日為校中所謂‘春朝’(Spring Day)假期。赴Spring Day會場。下午,讀英文詩數(shù)家。是日,本校與哈佛(Harvard)競舟,與耶而(Yale)競球,皆大勝;又參與美國全國運(yùn)動大賽(Track),亦大勝;尚有小競皆勝:計(jì)一日而七捷,此間士女喜欲狂矣?!?/p>