正文

《綠色危機(jī)》第四節(jié)(5)

綠色危機(jī) 作者:(英)克里斯蒂安娜·布蘭德


倒是很高興,一路追到軍士食堂。

麥科伊中士的敘述對(duì)眾人造成的影響,連他自己都覺(jué)得吃驚。他又趕緊編排了考克瑞爾探長(zhǎng)的號(hào)外(考克瑞爾探長(zhǎng)當(dāng)然馬上就要提拔到蘇格蘭場(chǎng)了),說(shuō)是探長(zhǎng)去而復(fù)返要在醫(yī)院過(guò)夜。這則消息愈演愈烈,到了晚上七點(diǎn)再傳回到麥科伊中士這里時(shí),竟是連自己都不大認(rèn)得了。 謀殺 這個(gè)罪惡的詞像森林大火一樣在醫(yī)院里蔓延著,就連指揮官也感到不安,趕緊召喚探長(zhǎng)到救護(hù)隊(duì)的食堂去,安撫那些年輕的女士。

探長(zhǎng)走進(jìn)飯廳,神情嚴(yán)肅地主導(dǎo)了場(chǎng)面,在一片愛(ài)爾蘭燉肉的氛圍中,六十張面孔轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)看著他。他把長(zhǎng)風(fēng)衣皺巴巴地垂著,氈帽取了下來(lái),擠成一束夾在腋下,手不停地卷著邋遢的煙。是該說(shuō)點(diǎn)什么了,考克瑞爾知道該怎么展示魅力,只要他愿意,但現(xiàn)在他也顧不得臉面了。 各位年輕的女士,你們都是聰明睿智、通達(dá)明理的人(當(dāng)然也都很可愛(ài)), 他反復(fù)說(shuō)道, 我在這兒只是進(jìn)行一次稀松平常的、平淡無(wú)奇的例行詢問(wèn),調(diào)查一下那天手術(shù)室中病人的死。我希望大家不要說(shuō)太多無(wú)關(guān)的話,最好一句這樣的話都不要說(shuō)。 大家信誓旦旦地保證再也不會(huì)傳這種謠言,他們的神情落在考克瑞爾明亮的灰眼睛里。不過(guò)他們后來(lái)的行為非常難理解,因?yàn)橹{言就像野火一樣在行鷺鎮(zhèn)傳開(kāi)了。為了進(jìn)一步調(diào)查,六名與赫金斯有過(guò)接觸的女孩子,不管接觸多么輕微,都被叫到指揮官的辦公室外面,準(zhǔn)備和考克瑞爾談話。剩下的人與此事沒(méi)有牽連,不痛快地撤退了。

埃絲特、弗雷德里卡和伍茲都習(xí)慣把飯帶回到宿舍里重新加熱后再吃,但由于考克瑞爾探長(zhǎng)的到來(lái),她們被要求在食堂吃晚飯。她們和兩名在圣伊麗莎白病房那兒當(dāng)值的救護(hù)隊(duì)員聚在一起,那兩位救護(hù)隊(duì)員因?yàn)殚L(zhǎng)得有點(diǎn)像,所以人們又稱她們?yōu)榘讏缀湍汤???伎巳馉柼介L(zhǎng)首先和一名叫瑪麗?貝爾的護(hù)士談話,赫金斯那天送進(jìn)來(lái)的時(shí)候她一直在接待室值班。剩下的幾個(gè)人則坐在辦公室外面的長(zhǎng)凳上,抱怨難吃的愛(ài)爾蘭燉肉,無(wú)精打采地談?wù)撨@次事件。不過(guò)那兩名自命清高、正氣凜然的白堊和奶酪,在被叫進(jìn)去之前卻是一言不發(fā)。

瑪麗?貝爾問(wèn)完話后,從辦公室出來(lái)。 他這人怎樣? 白堊和奶酪問(wèn)。

這個(gè)啊,其實(shí)感覺(jué)他像個(gè)老頑童,沒(méi)那么可怕。其實(shí)我也沒(méi)有什么好說(shuō)的。

那你為什么要主動(dòng)去和他談話呢?是因?yàn)楹战鹚贡凰瓦M(jìn)來(lái)的時(shí)候你在場(chǎng)嗎?

是的,所以我想我最好說(shuō)明一下,當(dāng)然實(shí)際上我都沒(méi)見(jiàn)過(guò)赫金斯。穆恩少校帶他進(jìn)來(lái),然后又叫外面抬擔(dān)架的平民送他到圣伊麗莎白病房去,一開(kāi)始就是這兩人用救護(hù)車(chē)把赫金斯送過(guò)來(lái)的。沒(méi)有人知道他的名字,直到第二天早上有人打電話來(lái),問(wèn)是不是有這樣一個(gè)人送到我們這兒來(lái)了,我們才知道他是誰(shuí)。她妻子大約七點(diǎn)鐘的時(shí)候到,我只能先應(yīng)付她,那老頭太慘了,搞得我那天下班下得真他媽晚。

探長(zhǎng)還問(wèn)了你什么事?

呃,他記下了我的名字和住址,問(wèn)我以前是不是見(jiàn)過(guò)赫金斯,或是聽(tīng)過(guò)他的名字,我以前當(dāng)然不認(rèn)識(shí)赫金斯。探長(zhǎng)莊重地對(duì)我說(shuō),他絕沒(méi)有懷疑我做什么非法事情的心思,他只是為這件事忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),想把問(wèn)題給找出來(lái)罷了,反正就是這樣。你覺(jué)得這次小小的談話怎樣?

欲蓋彌彰, 伍茲不假思索地說(shuō), 他看了我們一眼,就把我們當(dāng)成一群欲求不滿的婦女,然后就展露他那老練的男性魅力來(lái)麻痹我們,讓我們有一種虛假的安全感。

你才是欲求不滿呢! 瑪麗?貝爾笑著跑開(kāi)了。

她肯定不是兇手。 弗雷德里卡說(shuō)。

對(duì),她肯定不是。我個(gè)人覺(jué)得兇手是白堊和奶酪。

這時(shí)白堊和奶酪已經(jīng)進(jìn)入辦公室和探長(zhǎng)談話了。 為什么是她們呢,伍茲?

我懷疑她們給赫金斯進(jìn)行了錯(cuò)誤的術(shù)前注射。

胡說(shuō),親愛(ài)的。她們?cè)鯐?huì)做這事?

這我就不知道了,不過(guò)她們做這事倒是很有可能。

不會(huì)的。伍茲,你真的看輕白堊和奶酪了。她


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)