這時(shí)誠(chéng)實(shí)的埃涅阿斯經(jīng)一夜思維,決定在清晨的新鮮空氣中步行出去,探查這個(gè)新國(guó)家,看風(fēng)把他們刮到何處的海岸上,這里住的是什么樣的動(dòng)物,是人或是野獸,因?yàn)樗匆娺@里的土地是沒有耕種過的,然后可正確地報(bào)告給他的伙伴們。他讓船泊在神秘的樹蔭下,那兒有遍生林木的岬角圍著,上有高峙的巖壁。他走出去,只阿克特斯一人相隨,兩根闊矛頭的獵槍顫巍巍地握在手里。他的母親在樹下跟他相遇。她有少女的容顏,作少女打扮,手持少女的武器,像斯巴達(dá)姑娘,或那位色雷斯女郎哈帕律斯哈帕律斯(Harpalyce):傳說中的色雷斯(Thrace)公主,以喜好戰(zhàn)爭(zhēng)射獵著稱。色雷斯是希臘西北部一區(qū),戰(zhàn)神瑪爾斯鐘愛的家鄉(xiāng)。,她跑得比馬耐久,比赫布拉斯赫布拉斯(Hebra):(1)色雷斯一條河流;(2)埃涅阿斯的兵卒。河水還要迅速。她肩上掛一張弓,像一女獵人那樣!頭發(fā)在風(fēng)中飄拂;她的上裝的飄動(dòng)褶帶挽起來打成一結(jié),兩膝赤裸著。她先說道:“喂,兩位青年先生,你們看見我的一個(gè)姊妹沒有?她背著一個(gè)箭袋,穿著一件有斑點(diǎn)的山貓皮披風(fēng),在這兒徜徉,也許在高聲吶喊追一頭口角飛沫的野豬,倘使看見,請(qǐng)告訴我她在哪兒。”
維娜斯這樣說了,她的兒子開始答道:“我們沒有看見也沒有聽見你的任何姐妹,年輕的姑娘……不對(duì),我該如何稱呼你?你的容貌不像凡人,說話的聲音也沒有凡人的音調(diào)……女神!你定然是一位女神。不是阿波羅的姊妹嗎?或?qū)庈絺兊慕H嗎?哦,不論你是誰,我求你幫個(gè)忙,解救一下我們的困苦。請(qǐng)告訴我們這是什么地方,我們被漂到了何處的岸上。一陣颶風(fēng)掀起的巨浪把我們驅(qū)趕到這里,我們迷失了,不知道這是什么地方,住的是什么人。倘使你告訴我們,我們將在你的祭壇上奉獻(xiàn)許多祭品?!?
維娜斯答道:“我可不配有那樣榮耀。迦太基的少女通常都佩一箭袋,穿深紅色高帶獵靴。你現(xiàn)在看見的這個(gè)國(guó)家為泰爾來的腓尼基人所統(tǒng)治,阿吉諾王朝現(xiàn)在君臨他們的城池。他們的周圍是阿非利加,任何戰(zhàn)爭(zhēng)都不能征服阿非利加人。主持我國(guó)政事的戴朵女王來自泰爾,想逃避她的兄弟。那是一個(gè)又長(zhǎng)又復(fù)雜的犯罪故事;可是我將給你敘述其中的幾樁大事。
“戴朵嫁給了西該阿斯西該阿斯,原文為Sychacus。,腓尼基人中最大的地主;不幸她很熱情愛他。她還是一個(gè)小女孩的時(shí)候,她父親就把她許配給了他;跟他的結(jié)合是她的初婚。她有個(gè)兄弟皮格馬利翁皮格馬利翁(Pygmalion):有二人同名,另一個(gè)是塞浦路斯王。,當(dāng)時(shí)的泰爾君王,是個(gè)邪惡無比的壞蛋。這兩位皇子中間發(fā)生了一場(chǎng)厲害的口角。皮格馬利翁財(cái)欲熏心,在一個(gè)敬神的儀式中設(shè)下埋伏等他,乘他不備,褻瀆神靈地以短劍刺殺了他。他忘記害怕他的姊妹的愛的力量。皮格馬利翁隱瞞著這事很久,以假的理由給戴朵希望,還以許多殘酷的謊話哄慰她的熬心的憂慮。一次她在睡眠的時(shí)候,西該阿斯的亡魂出現(xiàn)在她面前,面色可怕的蒼白,他的尸體還沒有埋葬。那鬼魂告訴她在祭儀上發(fā)生的兇事,給她看他胸口的劍傷,并揭露了宮廷中的全部陰謀。他促她迅速離家逃亡。為幫助她的行程,他告訴她有一個(gè)地方埋藏了大量金銀,沒有人知道。戴朵因夢(mèng)中所見,駭?shù)妹倾と?,開始準(zhǔn)備逃亡,并糾集一班衷心憎恨和懼怕這位暴君的人。他們集合起來,倉促占據(jù)幾只恰好準(zhǔn)備停當(dāng)?shù)拇?,把金子裝在船上。貪財(cái)?shù)钠じ耨R利翁失掉了他的寶藏,它被運(yùn)到海外去了;整個(gè)行徑是一個(gè)女人領(lǐng)頭做的。就這樣他們到了這里,你已可看見一座新城迦太基的崇高雉堞,它的堡樓還正在蓋呢。他們買了一張公牛皮所能圍住的土地,因?yàn)槟莻€(gè)緣故,這座城就叫做‘革城’??墒歉嬖V我,你們是誰?從哪里來的?往哪里去?”
埃涅阿斯回答她的問話的時(shí)候,從內(nèi)心深處發(fā)出一聲嘆息,說道:“女神,倘使我原原本本講述我所經(jīng)歷的全部考驗(yàn),倘使你有時(shí)間聽下去,那么在尚未講畢之前,金星定將關(guān)閉天門,叫白晝?nèi)ニ呷チ艘馑际俏粗v完天就黑了,即一天也講不完。。我們是從古老的特洛伊來的,不知你聽說過那個(gè)名字沒有,航行過許多奇異的海面;后來一陣暴風(fēng)任意把我們刮到阿非利加海岸。我是誠(chéng)實(shí)的埃涅阿斯,船上載有從敵人手中救出來的我們的家神。我的名聲遠(yuǎn)播于天外,我是要到意大利去的,我家的始祖出自朱夫,是從那里來的。遵從我應(yīng)得的命運(yùn),和我的神圣母親給我指出的路徑,我?guī)Я硕淮叫杏诟渭獊喓8渭獊啠≒hrygia):小亞細(xì)亞中部與北部地區(qū),其人民操印歐語,經(jīng)色雷斯由歐洲移來。今日土耳其首都安卡拉即其重鎮(zhèn)之一。在希臘神話里,常與律狄亞(Lydia)相混。。目前只剩了七只,是從東風(fēng)和波浪中救出來的?,F(xiàn)在我漂流在阿非利加的荒野里,無告無聞;起初被趕出亞細(xì)亞,現(xiàn)在又被趕出歐羅巴亞細(xì)亞(Asia):在維吉爾時(shí)代,僅指小亞細(xì)亞而言。歐羅巴(Europe):西西里或西當(dāng)(Sidon)的腓尼基王阿格洛(Agenor)有女歐羅巴(Europa),朱庇特化成公牛,把她載到克里特,她在那里生了米諾斯與薩佩敦。歐羅巴洲之名即由她的名字而來。?!?
維娜斯不要多聽他的抱怨,打斷了他的哭訴,說道:“不論你是誰,我想天上的神是不會(huì)恨你的。你仍然在呼吸著,活著;你已經(jīng)到了泰爾人的城市。順這條路往前走,就到女王宮殿的門口。我可以告訴你,風(fēng)已變了方向,改往北吹,你的船都被吹到安全地帶,伙伴們都回來了。倘若不是這樣,那就是我父母說了大話,他們給我上的預(yù)言課都失敗了??茨鞘惶禊Z,快活地形成行列。朱庇特的鷹已從天空飛撲下來,正在穿過長(zhǎng)空追逐它們??墒悄憧梢钥匆娝鼈冇械恼谝婚L(zhǎng)行往地上落,有些從空中往下望,有些已經(jīng)在地上落定了。正像這些天鵝,有的在扇翅玩耍,已經(jīng)平安到了家,有些還在成群自由盤旋,在天空鳴著,你的船跟船上的特洛伊水手有的已平安抵港,有的還張著吃風(fēng)的帆篷在駛近港口。所以你只須順著面前的道路走去就是?!?
維娜斯這樣說著,當(dāng)她轉(zhuǎn)過身去的時(shí)候,她的美放出光輝,脖子顯示淡淡的玫瑰色澤,神圣的頭發(fā)散發(fā)天堂里的香氣。她的長(zhǎng)衫下垂到腳上,單是她的步態(tài),就證明她是一位女神。埃涅阿斯認(rèn)出那是他母親,當(dāng)她消逝的時(shí)候,他急忙向她喊道:“哎呀,你也這樣殘忍?。槭裁匆宰脚说难b扮一再欺哄你自己的兒子呢?為什么我不能手拉手坦白聽你講話并回答你呢?”
他一面那樣責(zé)備她,一面向城墻那里走去。維娜斯以一層濃霧遮住兩位特洛伊人,用神力以一團(tuán)密云包圍他們,使任何人都不能看見或接觸他們,或阻撓他們,或問他們是來干什么的。她自己則騰空飛回帕弗斯帕弗斯(Paphos):塞浦路斯一城,為祭祀維娜斯的中心。去了,她快樂地回到自己家里,那里有她的廟宇,廟里的一百座祭壇總是燒著希巴希巴(Sheba),在阿拉伯半島西南,以香料或香水聞名。香,許多鮮花不斷吐出芬芳。
這時(shí),兩位特洛伊人急忙順路向前走去。他們爬上一個(gè)高大的山丘,在山丘上俯瞰全城和堡樓。埃涅阿斯驚異地望著從前只有阿非利加茅屋的地方現(xiàn)在蓋起了堅(jiān)固的建筑,望著那些城門,熙熙攘攘的人群和鋪平的街道。泰爾人正在忙著工作,有的在描畫筑墻的線,滾石頭上坡,努力建造堡樓,有的在犁一條溝,以標(biāo)示一座建筑的輪廓。他們?cè)谥贫ǚ桑x舉官吏和為他們所尊敬的議員。有一個(gè)地方,人們?cè)阼徃?,另有一群人在策劃一個(gè)區(qū)域,以奠立一個(gè)劇院的深厚基礎(chǔ);他們也從石礦里鑿出高大的石柱,立在正在建造的舞臺(tái)旁以壯觀瞻。像初夏靜謐中的一巢蜜蜂,在陽光照射下的遍地繁花中忙碌著工作,它們護(hù)送著已長(zhǎng)成的一代幼蜂到外面的空間,或把透明的蜜擠出鼓脹的蜂房,把芬芳的花蜜裝在里面;或卸下出外尋食者帶回來的負(fù)擔(dān);有時(shí)還集合起來將一群懶惰的雄蜂逐出農(nóng)場(chǎng)。大家都在亂哄哄地工作,空中升起蜜的香甜帶著香草的馥郁。
埃涅阿斯望著那些建筑物?!鞍?,幸運(yùn)的人們,”他叫道,“因?yàn)槟銈兊某菈σ呀?jīng)筑起來了!”他向前走去,被一團(tuán)云霧神秘地保護(hù)著,走進(jìn)人群里,混在迦太基人中間,但沒人看得見他。