正文

第二章 羅慕拉斯(22)

希臘羅馬名人傳 作者:(古希臘)普魯塔克


克利奧密德乃未代之豪士。

他們提到阿爾克曼娜(Alcmena)的遺體抬到墓地,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)消失不見(jiàn),只有一塊大石在尸架上面。很多事情都有這種可能,就像你所相信的神話作者所描述那樣,奉為神只的生物還是不免一死。雖然在人類的德行中否認(rèn)有神圣的性質(zhì),只能表現(xiàn)出邪惡和卑賤;我們還是要說(shuō),把天國(guó)和塵世混雜在一起就極其荒謬。讓我們相信品達(dá)(Pindar)的見(jiàn)解:

肉體腐蝕屈從死神的旨意,靈魂不滅永?;顫姷纳鷻C(jī)。

只有靈魂得自神明,從那里來(lái)就會(huì)回到原處;肉體則不然,它與靈魂的分離是一種解脫的方式,使靈魂從臭皮囊獲得自由會(huì)更為純潔和清凈。根據(jù)赫拉克萊都斯(Heraclitus)赫拉克萊都斯是500BC左右望重一時(shí)的哲學(xué)家,出身于以弗所的皇室,公開(kāi)宣布將王座讓給他的兄弟,留下的著作都是斷簡(jiǎn)殘篇。的說(shuō)法,最完美的靈魂像一道森冷的光,逃脫肉體就像沖破云層的閃電;然而受到阻礙和沉溺其間的肉體,像濃密而潮濕的香氣在緩慢的燃燒和下降。因此,我們不能違背自然之道,把好人的肉體也送上天國(guó)。我們應(yīng)該真正相信,完全按照他們的神性、戒律、德行和靈魂,將凡人轉(zhuǎn)變?yōu)橛⑿郏購(gòu)挠⑿坜D(zhuǎn)變成為半神,再?gòu)陌肷窠邮芸简?yàn),通過(guò)加入的儀式,經(jīng)由最后的凈化和升華變得毫無(wú)牽掛,與生死和感官不再有任何瓜葛,然后上升到極度完美的神明;要想達(dá)到這種境界,不是靠著人類的信條,而是真正依據(jù)正確的理性。

29羅慕拉斯有一個(gè)綽號(hào)叫做奎林努斯,據(jù)說(shuō)只有他能與馬爾斯媲美;有人認(rèn)為市民被稱為Quirites即“羅馬市民”之意,所以他才有這個(gè)稱呼;也有人說(shuō)是古代的標(biāo)槍或長(zhǎng)矛稱為Quiris,諸如朱諾的雕像倚靠著一根長(zhǎng)矛就稱為Quiritis,像是在雷基亞的標(biāo)槍據(jù)說(shuō)屬于馬爾斯所有;那些在戰(zhàn)爭(zhēng)中威名遠(yuǎn)震的人通常使用標(biāo)槍,因此,羅慕拉斯是一位戰(zhàn)神也是一位使用標(biāo)槍的神只,所以稱為奎林努斯。為了表示敬仰特別在山上為他修建一所廟宇,這座山用他的名字稱為奎林納利斯(Quirinalis)這座山又稱為昆林納爾,在羅馬七山中位置最北。。大家把他失蹤的日子稱為“民眾奔逃之日”或“山羊之初盈”,因?yàn)榈侥翘焖麄円x城前往山羊沼澤(Goat's Marsh)去呈獻(xiàn)祭品,一路上高聲叫喊羅馬人的名字,像是馬可斯(Marcus)、盧契烏斯(Lucius)、該猶斯(Caius)羅馬市民的姓名通常由三個(gè)字構(gòu)成,分別是praenomen(名)、nomen(族姓)、cognomen(家姓)。其有常用的“名”只有二十幾個(gè),所以同名之人極多,尤其以馬可斯、盧契烏斯和該猶斯更為普遍;家姓通常來(lái)自個(gè)人的別名或綽號(hào)。,模仿那個(gè)時(shí)候他們的祖先在驚駭和慌亂的狀況下,四散奔跑呼喝吆喊的樣子。不過(guò),有些人說(shuō)這不是模仿逃走的行動(dòng),而是遇到倉(cāng)促和急迫的攻擊,如同下面所述的狀況:等到高盧人占領(lǐng)羅馬被卡米拉斯(Camillus)卡米拉斯(Camillus,Marcus Furius)是公元前4-5世紀(jì)羅馬的將領(lǐng)和政治家,他的事跡多已成為傳奇,像是在396BC攻占維愛(ài)以及后來(lái)遭到放逐,等到羅馬被洗劫以后,他在390BC奉召領(lǐng)軍將高盧人和浮爾西人趕走,在一生中曾經(jīng)五度出任笛克推多。趕走以后,城市的實(shí)力受到打擊還未完全復(fù)原,很多拉丁人掌握這個(gè)良好的機(jī)會(huì),在利維烏斯·波斯吐繆斯(Livius Postumius)的指揮之下,向著羅馬進(jìn)軍。波斯吐繆斯在離羅馬不遠(yuǎn)的地方停下來(lái),派一位傳令官前去通知,說(shuō)是拉丁人想要恢復(fù)過(guò)去的聯(lián)姻和親屬關(guān)系,兩個(gè)部族之間要簽訂新的婚約;如果羅馬想要和平與友誼,就像過(guò)去他們對(duì)薩賓人所提出的條件,要把相當(dāng)數(shù)目的處女和寡婦交給拉丁人。羅馬人聽(tīng)到以后,非常畏懼戰(zhàn)爭(zhēng),認(rèn)為在現(xiàn)在的狀況下,從命交出一部分婦女總比全部成為俘虜要好得多;正在大家遲疑不決的時(shí)候,有位名叫斐洛蒂絲(Philotis)的侍女(也有人說(shuō)她的名字叫做圖圖拉\[Tutula\])勸他們不要那樣做,而是運(yùn)用計(jì)謀,一方面可以避免戰(zhàn)爭(zhēng),另一方面又不會(huì)違背誓約,那就是將她和一些容貌嬌美的婢女,穿上有自由人身份的處女的衣服,然后送到敵軍的營(yíng)地,等到夜晚她會(huì)舉火發(fā)出信號(hào),羅馬人全副武裝趁他們熟睡之際進(jìn)行突擊。拉丁人因而上當(dāng)受騙,斐洛蒂絲按照約定,在一棵野生無(wú)花果樹(shù)下舉起一支火把,后面用帳幕和被單遮住不讓敵人看見(jiàn),對(duì)羅馬人打出信號(hào)。他們看到以后趕緊沖出城門(mén),大家銜枚急進(jìn),對(duì)于毫無(wú)預(yù)料的敵人發(fā)起攻擊,因而能夠打敗拉丁人。后來(lái)之所把這個(gè)勝利的慶典稱為“山羊之初盈”;因?yàn)榱_馬人卡普瑞菲庫(kù)斯(Caprificus)把野生無(wú)花果樹(shù)稱為“山羊無(wú)花果樹(shù)”。他們到城外用無(wú)花果樹(shù)的樹(shù)枝搭成一個(gè)涼亭,就在里面為婦女舉行宴會(huì),所有的侍女和婢女全部聚集在一起,上演由這件事情編成的戲劇,然后開(kāi)玩笑的打鬧,相互之間丟接小石塊,用來(lái)紀(jì)念她們協(xié)助和支援羅馬男子的戰(zhàn)斗這段敘述卡米拉斯時(shí)代所發(fā)生的故事,相距的時(shí)間有350年之久。。只有少數(shù)作者認(rèn)為確有其事,就是那天的羅馬人相互叫喚他們的名字,還有就是到山羊沼澤的獻(xiàn)祭,似乎很多人同意是過(guò)去發(fā)生的另一件事;實(shí)在說(shuō),除非我們承認(rèn)這兩件事,是發(fā)生在不同年代的同一天,否則就無(wú)法自圓其說(shuō)。他們的說(shuō)法是羅慕拉斯在54歲逝世,已經(jīng)統(tǒng)治了38年。第一篇第三章帖修斯和羅慕拉斯的評(píng)述


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)