正文

骨 第二章(2)

作者:(美)伍慧明


我建議去唐人街吃,但尼娜說那里太壓抑了?!澳莾撼缘牡故遣诲e, ”她說,“但生活太苦了。在那兒吃飯我總感覺要趕快把盤子里的飯吃完,然后趕快回到家里去縫褲邊兒,或者回去組裝收音機零件什么的?!?/p>

我深有同感。在唐人街,你只能談現(xiàn)實中的事情;而在美國餐廳里,那里的氣氛可以讓你忘掉那些事情。為了我和尼娜的這次聚會,我想要輕松點兒的氣氛,英俊瀟灑的男侍者和讓人愉快舒服的服務(wù)。我想暫時忘掉媽和利昂。

“我不想靠內(nèi)疚過日子。 ”尼娜說,“咱們好好吃一頓,我請客。我這趟活兒掙得不少。而且我這二十七天來每天吃的都是中餐?!?/p>

我們?nèi)サ谋容^早,餐廳里人不多。我們的服務(wù)生是個西班牙人,他那黝黑的皮膚和略帶島國腔調(diào)的口音正合尼娜的口味。我們走進(jìn)餐廳的時候,我注意到他上上下下地打量尼娜。我敢肯定尼娜也注意到了,但她沒在意。我看到在尼娜點兩杯約翰尼 ·沃克酒時,他的目光一刻都沒離開過她。當(dāng)他轉(zhuǎn)身走開時,尼娜說了一句:“不錯。 ”

“屁股很結(jié)實?!?/p>

“無懈可擊?!?/p>

這店名叫塔圣菲,店里以桃紅和仙人掌綠色為主色調(diào)。我看著白色桌布上擺放著的黑色盤子,心里想著的是墨。我覺得很奇怪。我不熟悉這種桌布,這種亞麻,還有這蠟燭。這里的一切看上去都很陌生。我感到了我們與眾不同。但每次我抬眼看她時,她都依然如故。我認(rèn)識她,她是我的妹妹。我們常坐在一起,眼前的福米卡桌子的桌面上擺著的是筷子和不成套的碗碟。

尼娜拿起她的叉子,把大拇指抵到叉子尖上?!拔蚁矚g三根齒的叉子。也許這挺可笑,可我現(xiàn)在幾乎不再用筷子了。在家里我也用叉子在盤子里吃米飯。我現(xiàn)在只用筷子插頭發(fā)。 ”她笑了笑,把頭向后擺了擺。這是利昂的那種笑?!艾F(xiàn)在我根本就不用筷子了?!?/p>

我忍不住瞥了一下她的眼睛。她以為她這是在和誰說話?和什么貴婦人在長江游輪上聊天兒嗎?

辮子也沒了。她在這次去香港時把頭發(fā)也剪短了,這使她那男孩子般的頭型輪廓更加秀氣了。

我問她還記不記得利昂把她的頭剪成男孩子發(fā)型的事兒。

尼娜看上去有些擔(dān)心。她用手輕輕摸了摸頭:“我現(xiàn)在和那時候很像嗎?”

“不,你現(xiàn)在看上去漂亮極了。 ”

她的頭發(fā)以前能有齊腰長。尼娜的頭發(fā)像媽,又黑又密又粗,編上辮子之后像麻繩一樣。現(xiàn)在尼娜臉上的輪廓更清晰了。修整過的眉毛,長長的眼睛,修長的脖子。但她看上去卻更脆弱了。

尼娜的身材修長,天生穿什么衣服都好看。只要她隨便往身上穿點什么,那衣服就會像皮膚一樣在她身上服服帖帖。布料在她身上富有活力。

上高中的時候,那些不敢約她出去的中國男孩子總是謠傳說她只和白人男人約會。尼娜聽說了以后,她把散布謠言的人找了出來,跟每個人解釋清楚,然后把他們?nèi)虬l(fā)掉。

尼娜說起了中國。她說一個滿眼都是中國人的地方感覺很怪。她喜歡那個張先生,就是給她那個旅行團(tuán)配備的國家旅游局導(dǎo)游。他會講西班牙語。她說她很幸運:張先生一般只跟歐洲團(tuán)。她是他碰到的頭一個海外華人。他帶她到廣州轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)。他對廣州很熟悉,文化大革命時期他去過那里。大家

一起表演節(jié)目時,他拿出吉他來,彈奏了西班牙弗拉門戈民歌。這給尼娜留下了很深的印象。尼娜說:“我喜歡張先生,他很與眾不同?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號