正文

真實的背叛 第十章(8)

真實的背叛 作者:(美)諾拉·羅伯茨


"這個指控是不當的,警官。"凱爾茜不假思索地站到母親一邊,一只手放在后者肩上,"絕對是有失妥當的。"

"這不是指控,拜登小姐。只是個觀察而已。馬匹有時候會被人蓄意傷害,下藥,甚至殺掉,來增加另外一個人的機會,不是這樣嗎,查德威克小姐?"

"不擇手段的犯罪行為各行各業(yè)都有。"她竭力不讓自己顫抖。警察的眼睛可以察覺出哪怕最微細的畏懼。"我們這些賽馬的人更愿意說,這種事兒在整個競技場都有發(fā)生,而不單單是跑道。"

"三棵柳可用不著采取那種戰(zhàn)術,"凱爾茜氣憤難當,"而且我也已經告訴你了,我母親整個早上都跟我在一起。十幾個人都看見我們了。"

"他們是看見了。"羅西同意地說,"作為賽馬界的資深人士,查德威克小姐,你覺不覺得,一個有心提高自己奪冠機會的農場主或訓練師,更有可能會雇人去干這種事,而不是自己親自冒險嗎?"

"是,我覺得是這樣。"

"你用不著回答這樣的問題。"凱爾茜義憤填膺,喉嚨灼得有點痛。

"我相信你母親很清楚她有什么權利。"羅西冷冷地說,"也很了解謀殺案調查的過程。"

"我確實很了解,警官。同時我還了解,這些權利并非總是能保護無辜的人們。"她的嘴唇毫無幽默感地翹了翹,"當然更不會保護那些半無辜的人們了。我可以提醒你,我的馬并不是那場比賽中唯一參賽的選手。過去50年里,三棵柳從未有過違規(guī)記錄,一次都沒有。但是我相信你已經知道這些了。就像我知道有過前科的人總是很招人疑一樣。還有什么可以告訴您的嗎?"

"暫時沒有了。"這個女人不簡單。他想,把小本子揣起來。他會找個時間再仔細地研究研究她的檔案。"多謝你的時間。還有一件事,拜登小姐,你昨天說,你在馬廄外面碰見了斯萊特先生,然后你們兩個一起去看馬?"

"是,他那會兒正跟他的訓練師說話。"

"謝謝。我走了,不勞相送。"

"這太過分了!"門剛關上,凱爾茜就迫不及待地爆發(fā)了,"你怎么能坐在那兒接受他的盤問呢?他幾乎就是在指控你付錢雇人行兇。"

"我料到了。他也不是唯一一個這么想的人。畢竟,我曾經犯過罪。"

"別這么平靜好嗎,見鬼!"

"我并不平靜。我只是偽裝的。"她疲倦地站起身來。她需要安靜一下,一片阿司匹林,然后像膽小鬼一樣逃開,睡一覺。但是她停了一停,利用這個機會,用雙手捧住凱爾茜的臉,問道,"你不會這么覺得吧?覺得我在里面摻了一腿?"

"不會。"回答是毫不猶豫的。

"那么我說錯了。"娜奧米喃喃低語道,"看起來我擁有的不僅僅是偽裝。去騎騎馬吧,凱爾茜。消消氣。"

她真的去騎馬了。但是余怒未消。她去了朗肖德,有兩個目的。把"公正"的韁繩遞給一位殷勤的馬夫后,她徑直走向房子。

心煩意亂間,她也顧不得禮儀去敲前門了,直接穿過游泳池,從春天跳到盛夏,再順著一段短短的樓梯,進入一個裝修隨意卻又高檔、暖意融融的房間。

這時她才意識到,沒有方向漫無目的地走來,她已經越界擅入了。教養(yǎng)與本能在心中交戰(zhàn),她左轉了個彎,沿著一條走廊向前走去。要不還是走回前門到外面去,敲敲門再說吧--不過,既然已經找到了蓋比,那就不用了。

她第一下聽到的并不是他的聲音,是伯格斯的聲音,滄桑嘶啞,從一扇開著的門里傳出來。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號