我知道我的智力有限,沒(méi)有能力理解艱深枯燥的東西,但是真理都是枯燥的,所以我沒(méi)有能力去接近真理。我只能滿(mǎn)足于看看叔本華的幸福論,被他稱(chēng)為形而下智慧的東西。
“我們的現(xiàn)實(shí)生活在沒(méi)有情欲的驅(qū)動(dòng)時(shí)會(huì)變得無(wú)聊和乏味,一旦受到情欲的驅(qū)動(dòng),很快就會(huì)變得痛苦不堪?!?/p>
果然。
“只有那些精神稟賦超常的人才是幸運(yùn)的,他們的智力超過(guò)了意欲所需要的程度?!挥芯邆淞顺湓S杏嗟哪芰?,才能有資格從事不服務(wù)于意欲的純粹精神上的活動(dòng)?!?/p>
我不行。
“這些先生們?cè)谀贻p的時(shí)候,肌肉能力和生殖能力都旺盛十足。但隨著歲月的流逝,只有精神能力能保留下來(lái)。如果我們的精神能力本身就有多欠缺,或者,我們的精神能力沒(méi)有得到應(yīng)有的鍛煉,又或者,我們欠缺能發(fā)揮精神能力的素材,那我們將遭遇到的悲慘情形就著實(shí)令人同情?!?/p>
令人同情。
這就是從“果然”到“令人同情”的三段論。
不過(guò)老叔本華也一樣令人同情,他沒(méi)有因?yàn)樗驳木衲芰娜耸篱g得到任何好處。到了晚年,著作還只能靠人情印到750本,而且不給稿費(fèi)。
“雖然我的哲學(xué)并沒(méi)有給我?guī)?lái)具體的好處,但它卻使我避免了許多損失?!?/p>
他在書(shū)里自我安慰。
我也自我安慰――有總比沒(méi)有強(qiáng),有一點(diǎn)總比一點(diǎn)也沒(méi)有強(qiáng),有一點(diǎn)是一點(diǎn)。
“人生就是這樣?!必惪颂貏”纠锏牧骼藵h愛(ài)斯特拉岡如是說(shuō)。