正文

另一個波琳家的女孩 三(14)

另一個波琳家的女孩 作者:格里高利


亨利帶著冰冷的怒火面向她?!澳阒酪胱プ∵@個上天賜予、而你的外甥卻要棄之不顧的良機,我們不得不做什么嗎?”

她沉默地搖搖頭。

“我們不得不征收一筆巨額稅金,不得不征召另一支軍隊,不得不發(fā)起對法國新的遠征,不得不再打一場仗。而我們只能獨自完成,孤立無援,這都是因為你的外甥,你那個外甥,夫人,打贏了一場任何國王渴望得到的無比幸運的仗,卻拿它打了水漂,把勝利的果實當做岸邊的鵝卵石似的撇進了水里?!?/p>

即便聽到這些,她依舊巋然不動。但她的耐心只會更加激怒他。他再一次從椅子上跳起來,撲到她面前,周圍發(fā)出一陣吸氣聲。一剎那我以為他要打她了,但他只是伸直了一只手指,而不是拳頭,對著她的臉?!澳阋矝]有要求他忠實于我吧?”

“我有,”她咬著嘴唇說,“我托付他謹記兩國盟誼?!?/p>

在她身后,沃爾西主教搖搖頭表示否認。

“你撒謊!”亨利對王后大叫道,“與其說你是英格蘭王后,還不如說是西班牙公主呢!”

“上帝作證我是個忠誠的妻子和英國女人?!彼卮稹?/p>

亨利氣沖沖地走開了,眾人一片騷動,迅速給他讓開路,行禮鞠躬。他的侍從官們飛快地向王后行了禮,跟上他急躁的步伐。但在門口他又停下來?!拔也粫涍@些,”他對王后喊道,“我不會原諒和忘記你外甥對我的羞辱,我也不會原諒和忘記你的所作所為,你那該死的背叛行為。”

她緩緩屈膝,優(yōu)雅地行了她的皇家大禮,保持著舞者般的姿態(tài),直到亨利咒罵完,“砰”地摔上門。這時她才站起身,若有所思地環(huán)顧四周,看著我們這些目睹了她受辱的場面,現(xiàn)在卻紛紛把視線移開,以免被要求服侍她的人。

第二天晚餐,我發(fā)現(xiàn)當我故作拘謹?shù)馗S王后步入大廳時,國王一直盯著我。晚餐后仆人們騰出一塊跳舞的地方,他朝我走來,經(jīng)過王后身邊,來到我面前邀請我跳舞,只把背影留給她。

他領我走進舞池的時候引起一點窸窣的議論聲?!拔炙鑋沃塔舞:文藝復興晚期流行的舞蹈,舞步和音樂為輕快的三拍子節(jié)奏,動作主要為旋轉(zhuǎn)和抬舉。]!”亨利扭頭下令,其他人原本各找舞伴準備跟我們一起跳,這樣一來都向后散開圍成一圈觀看。

這支舞跳得旁若無人、充滿誘惑。亨利湛藍的眼睛沒有離開過我的臉,他靠近我,踏著舞步,拍著巴掌,仿佛就要在此時此地,在宮廷眾人面前把我剝光。我把在旁邊觀看的王后從腦海中驅(qū)逐。昂著頭,注視著國王,向他舞過去,跳著輕巧的步子,擺動著腰肢,轉(zhuǎn)過頭。我們面對面,然后他把我抓起舉到空中,周圍響起一片喝彩聲,他輕輕地放我落地,我感到自己被一股龐大的混合情緒炙烤著,有難為情,有勝利感,還有情欲。我們隨著鼓點分開,又被舞步拉回彼此面前。然后他再一次將我拋向空中,這次讓我滑落下來,我緊緊蹭過他的身體。我能感覺到他的每一寸肌膚:他的胸膛、他的緊身褲、他的雙腿。我們停止了動作,臉挨得那么近,仿佛只要他一傾身就可以吻到我。他的呼吸吐在我臉上,然后他低聲說:“去我寢宮。馬上?!?/p>

當晚他便臨幸我了,還有接下來許多個夜晚,欲火持久不衰。我該為此高興才是。當然母親、父親、舅舅甚至喬治都對我再度成為國王的首選感到欣慰,宮中的每個人再次為我馬首是瞻。王后宮中的女侍從對我畢恭畢敬,就像侍奉她一樣。外國使節(jié)也對我行大禮,如同面見公主;國王的侍從官寫詩贊美我金色的頭發(fā)和嘴唇的弧線;弗朗西斯·韋斯頓為我做了一首曲,我走到哪里都有人隨時準備效勞,輔助我、對我獻殷勤,而且不停地,一刻不停地給我吹耳旁風,表示如果我肯向國王講一星半點好話,他們定會對我俯首帖耳。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號