正文

我的學術(shù)研究的特點和范圍(6)

季羨林自選集:讀書-治學-寫作 作者:季羨林


我還旁聽過俄文課。教員是一個白俄,名字好像是陳作福,個子極高,一個中國人站在他身后,從前面看什么都看不見。他既不會英文,也不會漢文,只好被迫用現(xiàn)在很時髦的“直接教學法”,然而結(jié)果并不理想,我只聽到講Cкaитe Пoaлуйстa(請您說),其余則不甚了了。我旁聽的興趣越來越低,終于不再聽了。大概只學了一些生詞和若干句話,我第一次學習俄語的過程就此結(jié)束了。

我上面談到,我雖然號稱德文專門化,然而學習并不好??墒俏移昧怂哪旮叻?。當我1934年畢業(yè)后,不得已而回到母校濟南高中當了一年國文教員。之后,清華與德國學術(shù)交流處訂立了交換研究生的合同,我報名應考,結(jié)果被錄取了。我當年舍北大而趨清華的如意算盤終于真正實現(xiàn)了,我能到德國去留學了。對我來說,這真是天大的喜事。

可是我的德文水平不高,我看書大概是沒有問題的,聽、說則全無訓練。到了德國,吃了德國面包,也無法立刻改變。我到德國學術(shù)交流處去報到的時候,一個女秘書含笑對我說:“Lange Reise!”(長途旅行呀!)我愣里愣怔,竟沒有聽懂。我留在柏林,天天到柏林大學外國語學院專為外國人開的德文班去學習了六周,到了深秋時分,我被分配到Gttingen(哥廷根)大學去學習。我對于這個在世界上頗為著名的大學什么都不清楚。第一學期,我還沒有能決定究竟學習哪一個學科。我隨便選了一些課,因為交換研究生選課不用付錢,所以我盡量多選,我每天要聽課六七小時。選的課我不一定都有興趣,我也不能全部聽懂。我的目的其實是通過選課聽課提高自己的聽的能力。我當時聽德語的水平非常低,以前從來沒有聽過,這情況我在上面已經(jīng)談過。解放后,我們的外語教育,不管還有多少不能令人滿意的地方,其水平和認真的態(tài)度是解放前無論如何也比不上的,這一點現(xiàn)在的青年不一定都清楚。因此我在這里說上幾句。

我還利用另一種方式來提高自己的聽說能力,這就是同我的女房東談話。德國大學沒有學生宿舍,學生住宿的問題學校根本不管,學生都住民房。我的女房東有一些文化水平,但不高。她喜歡說話,嘮嘮叨叨,每天晚上到我屋里來收拾床鋪,她都要說上一大套,把一天的經(jīng)過都說一遍。別人大概都不愛聽,我卻是求之不得,正好利用這個機會來練習聽力。我的女房東可以說是一位很好的德文教員,可惜我既不付報酬,她自己也不知道討報酬,她成了我的義務教員。

到了第二學期,我偶然看到ProfWaldschmidt開梵文課的告示。我大喜過望,立刻選了這一門課。我在清華大學時,曾經(jīng)想學梵文,但沒有老師教,只好作罷?,F(xiàn)在有了這樣一個機會,我怎能放過呢?學生只有三個:一個鄉(xiāng)村里的牧師,一個歷史系的學生。 Waldschmidt的教學方法是德國通常使用的。德國19世紀一位語言學家主張,教學生外語,比如教學生游泳,把學生帶到游泳池旁,一下子把他推下去,如果淹不死,他就學會游泳了。具體的辦法是:盡快讓學生自己閱讀原文,語法由學生自己去鉆,不在課堂上講解。這種辦法對學生要求很高。短短的兩節(jié)課往往要準備上一天,其效果我認為是好的:學生的積極性完全調(diào)動起來了。他要同原文硬碰硬,不能依賴老師,他要自己解決語法問題。只有實在解不通時,教授才加以輔導。這個問題我在別的地方講過,這里不再詳細敘述了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號