正文

第7節(jié):一個人到世界盡頭(7)

一個人到世界盡頭 作者:(奧)托馬斯·格拉維尼奇


他從電話機下抽出地址簿。他把里面的每一個號碼都撥了一遍。他又給維爾納打了一回,還給瑪麗在英國的親戚打。他撥了警察、消防、急救的電話。他試著撥了911、160 604、1503。[1]沒人接。緊急呼叫沒人接。出租車叫車電話沒人接。報時電話也沒人接。

他在錄像帶堆里翻找電影錄像帶,找那些還沒看過或已經好久沒看了的。他把一沓喜劇片摞在電視機前。放下百葉窗。

[1] 這些是下文所說的緊急呼叫等公共服務電話號碼。

2

喉嚨疼把他給疼醒了。他摸摸額頭。沒發(fā)燒。他盯住天花板。

自打早餐時確信電視機只會出雪花、大街上空無一人后,他就坐在了電話機旁。打手機找不到瑪麗,打瑪麗親戚家也找不到。同樣,其他人也一個都聯系不上。

他把大半個小藥箱翻騰開來才找到一片阿司匹林。藥片在水杯里嘶嘶響著漸漸溶化,這中間他去洗了個澡。他穿上運動服。把杯里的水一口氣喝光。

他走出樓房的陰影,邊走邊往左右兩側看。他走出去幾米,飛快轉過身。站住。仔細地聽。只有多瑙運河低沉的流水聲傳入他的耳中。他伸長脖子,朝一排排房子的窗戶里看,尋找會動的東西。

什么會動的都沒有。

他回到樓里,向下走到地下一層。在地下室的小雜物間里,他把工具箱翻了個底朝天,也沒找到什么稱手的家什。過了會兒才想起有把管鉗,以前被他放在一堆輪胎旁邊的。

"這里有人嗎?"

在火車西站寬敞的售票大廳里,他的聲音聽起來簡直微弱之極。

肩上扛著管鉗,他噔噔噔地走上樓梯來到候車大廳。外幣兌換處,報刊圖書店,立飲咖啡屋,全都關著門。

他往上走,來到站臺。一列列火車停在那兒,像是馬上就要出發(fā)。他回到候車大廳。然后又走上站臺。

回去。

上來。

他跳上那列開往布雷根茨的城際特快。一節(jié)車廂一節(jié)車廂、一個包廂一個包廂地把整列火車搜查了一遍。他把管鉗緊緊握在手里,每跨進一節(jié)氣味污濁的車廂都大聲叫喊,還時不時地使勁咳嗽,用力清嗓子,好像比自身的重量又重出三十公斤來一樣。他用管鉗咚咚咚敲著車廂的廂壁,想盡量弄出些聲響來。

到將近中午時,他已經把火車站的最后一個角落都搜過了。每一列火車。每一間聯邦鐵路局的辦公室。車站大廳。車站大廳里的餐廳--他以前在這里吃過幾次飯,飯菜很差,餐廳里面總有一股油膩膩的味道。超市。煙草店。報刊圖書店。他用管鉗砸那些玻璃窗和玻璃門,夾斷高聲鳴叫的警報器。每一間房子的里屋他都進去搜查。從已經放了兩天的面包來看,他明白了最后有人是什么時候。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號