正文

《鴨川小鬼》:前言(1)

鴨川小鬼 作者:萬城目學(xué)


前言

各位聽過“荷爾摩”這個(gè)詞嗎?對,“荷爾摩”。不、不,不是荷爾蒙的Hormone,是少了ne的Hormo--“荷爾摩”,念的時(shí)候,請將尾音拉長,表現(xiàn)出率直的感覺。

我想,大家一定都不知道這個(gè)詞。就算有人聽過,甚至有人在現(xiàn)實(shí)生活中聽過類似這樣的叫喊,應(yīng)該也不知道它的意義。當(dāng)然,這也無可厚非。因?yàn)橐胫馈昂蔂柲Α边@個(gè)詞的意義,以及存在于其背后的另一個(gè)廣闊的世界,必須先到達(dá)“某階段”,然而,一旦到達(dá)這個(gè)“某階段”之后,通常就無法向他人提起這件事了--不,正確來說,應(yīng)該是不愿意提起。就這樣,“荷爾摩”這個(gè)詞,至少在世界大戰(zhàn)以來的幾十年間,甚或更早之前的大正、明治、江戶、安土桃山、室町、鐮倉、平安時(shí)代,都是知者知之、傳者傳之,以至于在這個(gè)曾是帝王城市的京都內(nèi),僅僅只是一脈相承。據(jù)說在出云附近,至今還有“記紀(jì)”中沒有記載的某一個(gè)國家創(chuàng)立的傳說,以口述的方式一代接一代地流傳著。“荷爾摩”也在不為人知的情況下,走過了不算短的漫長歷史,非常隱秘,而且無聲無息。

當(dāng)然,也可說是這個(gè)詞與生俱來的封閉性帶來了許多阻礙吧!我問各位知不知道“荷爾摩”這個(gè)詞,其實(shí),我身邊的所有同伴都不知道它的正確意思。即使可以回到從前,請教柳田國男先生或折口信夫先生,他們也不會(huì)知道。因?yàn)槲译[約察覺到,這并不是我們這個(gè)世界的語言。也說不定,這個(gè)詞曾在某些特定人士之間流傳,只是經(jīng)過漫長歲月而在某處消失了,或根本就是超越人類理解范圍的語言。

那么,“荷爾摩”究竟是什么?

歸根結(jié)底,“荷爾摩”就是一種競技的名稱。

“荷爾摩”是所謂對戰(zhàn)型的競技,目的在于與敵人競賽,決定勝負(fù)。競技人數(shù)二十人,敵我各十人。原則上,要戰(zhàn)到其中一方全軍覆沒,最后一個(gè)人從賽場消失時(shí),才能分出勝負(fù)。然而實(shí)際上,比賽很少持續(xù)到那種時(shí)候,通常在其中一方的代表宣布投降時(shí)就結(jié)束了。

那么,為什么叫“荷爾摩”?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)