你可曾在鏡子里見過(guò)自己變樣呢?那張臉信誓旦旦地與我對(duì)視――圓亮的獸性十足的眼睛,豬鼻,狼嘴,犬牙又長(zhǎng)又尖。我聽到一個(gè)聲音(我的聲音)乞求地喊道:“不,不?!?/p>
這臉突然消失了。鏡子里剩下的是我惶恐的眼睛,頭發(fā)濕噠噠的粘在臉龐周圍。我又張開嘴,牙齒跟原先的不太一樣,它們的個(gè)頭變大了,老虎牙變的更尖了。
“艾蕾?”門外傳來(lái)凱瑟琳的聲音。
我沖了馬桶,洗了手,把頭發(fā)捋到后面?!拔覜](méi)事,”我應(yīng)聲答道。
生日慶祝把我折騰壞了――這是凱瑟琳的得出的結(jié)論?!澳悴幌牖丶野桑俊?/p>
“當(dāng)然不?!辈贿^(guò),我也不想沒(méi)完沒(méi)了地徹夜長(zhǎng)聊。“我要好好睡一覺,”我說(shuō)。
事實(shí)上,我需要時(shí)間思考??墒莿P瑟琳剛把燈關(guān)掉,我就昏昏欲睡了,這晚睡得很沉,沒(méi)有做夢(mèng),直到早晨才醒。屋里已重新恢復(fù)了生機(jī),地板嘰嘰嘎嘎,房門砰砰作響,水在管子里奔瀉,還有一個(gè)聲音急不可耐地嚷著,“該我了?!?/p>
我躺在下鋪(昨晚布麗奇特把她的床騰給我用,她自己擠到其他房間睡),起來(lái)往上鋪瞧了一眼,凱瑟琳不在床上。我又躺回去,回想昨晚發(fā)生的事。我把思緒集中于吸血鬼電影,至于鏡子的問(wèn)題,暫且擱置一邊。電影有許多恐怖驚悚的場(chǎng)景――例如棺中沉睡、十字架和大蒜、木樁穿心――這倒沒(méi)什么,讓我感到惶恐不安的是吸血鬼走路的方式,那毫不費(fèi)力的滑行,輕巧地在房間里飄移穿行的樣子讓我想到了父親。
凱瑟琳走進(jìn)來(lái),她已經(jīng)穿戴整齊?!澳愕闷鸫擦?,艾蕾,”她說(shuō)。“要不然,我們就趕不上看賽馬了?!?/p>
凱瑟琳說(shuō)依她現(xiàn)在對(duì)我的了解,不問(wèn)都知道我有沒(méi)有去過(guò)賽馬場(chǎng)。“我敢打賭你不會(huì)騎自行車。我沒(méi)猜錯(cuò)吧,隱士?”
“非常遺憾地告訴你,你說(shuō)對(duì)了,”我調(diào)侃地答道。
外面晨光明媚,但空氣中彌漫的霧氣還沒(méi)有散盡,我的胳膊露在外面感到一絲寒意。我們邁著輕快的步子在一條街上走。早晨六點(diǎn)鐘走在路上,根本沒(méi)人跟你搶道。
“這是住在薩拉托加溫泉市最大的好處,”她說(shuō)?!澳銜?huì)明白的?!?/p>
我們走過(guò)幾個(gè)街區(qū),沿途經(jīng)過(guò)了一些小房子――大部分是四平八穩(wěn)的長(zhǎng)方型現(xiàn)代式建筑,跟我家壯麗雄偉的維多利亞式建筑風(fēng)格大相徑庭――接著穿過(guò)一片大草地。
“跑馬場(chǎng)在那里。”凱瑟琳用手撩撥眼前的霧氣?!斑@兒是賽馬訓(xùn)練場(chǎng)?!?/p>
她帶我來(lái)到一排白色圍欄邊,那兒已經(jīng)站了一些人,他們端著咖啡正在等待什么。
不見馬影,先聞其聲。只聽得跑馬場(chǎng)上馬蹄隆隆,如同輕柔的鼓聲;漸漸地,馬匹從蒙蒙霧氣中顯出俊美的體形,它們正奮力狂奔,騎師壓低了腰把身子貼在馬脖子上。兩匹白馬和兩匹深色馬從我們眼前一閃而過(guò),不久又消失在霧中。
“看不到了,真遺憾,”凱瑟琳郁悶地說(shuō)。
我興奮極了,顧不上理會(huì)她的話。我倒覺得,稍縱即逝的景象比一板一眼的呈現(xiàn)更為震撼。這時(shí)又有一匹馬徐徐跑來(lái)――它撥開茫茫白霧,露出漂亮的咖啡色身體和黑色鬃毛。騎師弓著腰靠在它耳邊輕柔地哼唱小曲。
凱瑟琳和我相視而笑?!斑@是最棒的生日禮物,”我對(duì)她說(shuō)。
我們開始往回走,先得穿過(guò)馬廄旁的一片草坪。一路上,凱瑟琳向我訴說(shuō)她在學(xué)校熱戀的男生;我只耐心聽了一小會(huì)兒就分神了。