正文

《2012:失落的預(yù)言》(8)

2012:失落的預(yù)言 作者:(美)麥利歐·瑞汀


卡爾克脫掉了防護(hù)手套,說(shuō):“我不太明白。兇手在眾人眼皮底下當(dāng)街綁架了吉卜賽人,塞進(jìn)偷來(lái)的貨車,然后開(kāi)車來(lái)到這里,把吉卜賽人綁在基架上。在綁架死者前,兇手就把基架很順利地釘在墻上。他折磨吉卜賽人,扭斷他的脖子,然后把貨車像路牌似的扔在大街上。你告訴我,這意味著什么?”

“我們還發(fā)現(xiàn)血跡有點(diǎn)問(wèn)題?!?/p>

“什么意思?”

“看這里,在死者的手上,這些傷口比其他傷口舊,我們憑借簡(jiǎn)易分光計(jì)可以很清楚地看出來(lái),在這些傷口上有外人的血和死者的血混在一起?!?/p>

卡爾克聳聳肩說(shuō):“啊,既然這樣,兇手不只是留下貨車,還留下了他的血做招牌。這兇手如果不是弱智,就是個(gè)天才?!?/p>

6

藥劑師包扎好薩比爾的手,說(shuō):“這肯定是個(gè)便宜的酒杯,你真該慶幸傷口不用縫線,你是鋼琴師嗎?”

“不,我是作家?!?/p>

“噢,那就不需要技巧了?!?/p>

薩比爾笑起來(lái)?!皼](méi)錯(cuò),我寫過(guò)一本關(guān)于預(yù)言家的書(shū),現(xiàn)在給一些地方報(bào)紙寫影評(píng)。我只會(huì)這些,一生碌碌無(wú)為?!?/p>

藥劑師飛快地用手掩住嘴,說(shuō):“真抱歉,我沒(méi)有嘲諷您的意思。作家當(dāng)然是有技巧的。我剛才說(shuō)的是手指技巧,那種需要用手指操作的技巧。”

薩比爾站起來(lái)抻抻夾克,說(shuō):“沒(méi)關(guān)系,我們文人被嘲弄慣了,我們絕對(duì)處在社會(huì)階層的最底層,只有寫出暢銷書(shū),或者想方設(shè)法成為社會(huì)名流,才能變戲法似的跳到社會(huì)頂層。如果在頂層不能維系下去,仍然會(huì)淪落到底層。這是個(gè)讓人頭痛的職業(yè),你說(shuō)對(duì)吧?”他的笑容掩飾了內(nèi)心的痛苦?!拔以摳赌愣嗌馘X?”

“費(fèi)用是50歐元,如果你確信能付得起,就付給我這個(gè)數(shù)。”

“??!你說(shuō)得對(duì)!”薩比爾掏出錢包,在里面翻找鈔票。他苦苦思索,還是不能明白吉卜賽人的做法。他為什么要襲擊一個(gè)完全陌生的人?何況自己還想從他那里買到值錢的東西。這根本說(shuō)不通。盡管酒吧老板和三四個(gè)目擊的顧客鼓勵(lì)他報(bào)警,可是有一種力量阻止他那么做。這件事并不像表面看起來(lái)那么簡(jiǎn)單。薩莫伊斯和克里斯,是人名還是別的什么?他把錢遞給藥劑師,問(wèn):“你明白薩莫伊斯是什么意思嗎?”

藥劑師搖搖頭說(shuō):“薩莫伊斯?你的意思是除了地名之外嗎?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)