對于查理的反咬一口,這些堅信自己是在完成上帝所托的人完全不放在心上。但查理刨根究底地反復質問著法庭的合法性,布拉德肖耐不住了,等到國王提到君主世襲權力時,這位法官完全被激怒了:
布拉德肖 你若專心聽你一進門時法庭對你說的話,你就會明白是什么權力把你送到這里的——法庭現(xiàn)在以英國人民的名義要你答復,因為是英國人民把你選為國王的。
國王 英國從來都不是一個選舉制的王國。國王是世襲的,已經有一千多年了。你們得告訴我你們傳我來究竟有何依據(jù),比起在座的審判我的所謂的法官,我更名正言順地代表我的國家的人民的自由。因此我先要知道是依據(jù)什么合法權力把我送到這里,我才好答復,否則我無可奉告。
布拉德肖所用的“選舉”一詞對現(xiàn)代人來說一點也不陌生。但在當時這個詞的意思只是說國王即位前必須經過議會批準——這一說法不乏歷史依據(jù):畢竟詹姆斯一世也是在議會將其與其他候選人相比較勝出之后才被邀請擔任英國國王的。布拉德肖應當吸取的教訓(這也是每個法官要引以為戒的)是:不要和被告辯論。但布拉德肖還不吸取教訓,他繼續(xù)說道:
布拉德肖 先生,你是如何履行人民托付給你的職責,路人皆知。你的回答是在質問法庭,這與你的現(xiàn)在的身份是不相符的。就此法庭已經答復你兩三次了。
國王我來這兒并不代表我承認這個法庭的權力。我和在座的各位一樣都代表下議院的權力。我沒有看到這里有上院議員,而沒有上議院是無法組成議會的。議會中也必須有國王。但難道這就是你們把國王帶回他的議會的方式嗎?這就是你們終止世上最具公信力的條約的方式嗎?讓我看看你們有什么合法權力,是上帝的話還是圣經,還是憲法規(guī)定的?我就會答復。