正文

第18節(jié):Y的悲劇(17)

Y的悲劇 作者:(美)埃勒里·奎因


"對(duì),"巡官惱怒地說(shuō),從地上使勁抓起一把草,周?chē)拿谰八坪踉谒查g喪失了情趣,"完全沒(méi)有進(jìn)展,一點(diǎn)兒線(xiàn)索也沒(méi)有。"

雷恩專(zhuān)注地看著他。"報(bào)上的報(bào)道我都讀了,"他說(shuō),"也許有些細(xì)節(jié)受到歪曲,或者有所遺漏。無(wú)論如何,我是知道一些這一家的事情,蛋奶酒被下毒,小孩子饞嘴差點(diǎn)兒釀成悲劇--所有表面上的事實(shí)。

"他一躍站起來(lái),"吃過(guò)中飯了嗎,巡官?"

薩姆抓抓刮得光溜溜的淡藍(lán)色下巴。"呃……我不是很餓……"

"什么話(huà)!"雷恩一把抓住薩姆健壯的手臂往上一提。巡官大為驚訝,他竟已被半拉離地面,"來(lái)吧,別扭扭捏捏的。我們先吃點(diǎn)兒東西,然后來(lái)杯冰啤酒,再一邊討論你的問(wèn)題。你喜歡啤酒,沒(méi)錯(cuò)吧?"

薩姆掙扎著起身,一副饑渴的模樣。"我不能說(shuō)我喜歡,可我也不愿說(shuō)我不喜歡……""我就知道。你們都是這樣,半推半就。也許可以說(shuō)服我的小總管福斯塔夫,給我們來(lái)一兩滴,譬如說(shuō),馬爹利三星白蘭地--""不!"巡官興致勃勃地說(shuō),"我的天,你真是知人肺腑,雷恩先生!"

哲瑞·雷恩先生信步走向沿途種滿(mǎn)鮮花的通道,心中暗笑他的客人興奮得眼珠都快蹦出來(lái)了。他們穿過(guò)環(huán)繞著古堡周?chē)迓涞臉?shù)林。那些低垂的紅屋檐和鵝卵石街道,那些窄街小巷,還有尖塔和山形屋頂,處處都迷人極了,巡官看得目眩神搖,直到看見(jiàn)幾個(gè)身穿二十世紀(jì)衣著的男女,才覺(jué)得心神安定了一點(diǎn)兒。雖然已經(jīng)數(shù)次造訪哈姆雷特山莊,這卻是他第一次進(jìn)到村子里。

他們?cè)谝蛔兄睓舸皯?hù)、門(mén)外招牌搖晃著的低矮棕色建筑前止步。"你可聽(tīng)說(shuō)過(guò)美人魚(yú)酒館,就是莎士比亞、本·瓊森①、拉里②、弗朗西斯·鮑蒙特③和其他人聚會(huì)的場(chǎng)所?""好像聽(tīng)說(shuō)過(guò),"巡官不確定地說(shuō),"在倫敦,以前男孩子們閑逛、聚會(huì)的地方。"

"正是,在齊普賽的布來(lái)德--靠近弗萊德街。這世界上所有古典雅趣的名字,你在那里幾乎都可以搜集到。這--"哲瑞·雷恩先生彎身作揖,接著說(shuō)道,"就是那家不朽的酒館的忠實(shí)復(fù)制品。巡官,我們進(jìn)去吧。"

薩姆巡官展顏一笑。鑲著木梁天花板的房間里煙霧彌漫,人聲喧嘩,而且充滿(mǎn)濃郁的優(yōu)質(zhì)啤酒的香氣。他贊許地點(diǎn)頭:"如果三四百年前那些家伙去的就是這種地方,雷恩先生,那我也舉手贊成。嗯!"

一個(gè)紅光滿(mǎn)面、圓腹?jié)L滾、啤酒桶似的腰部高高地綁著一條潔白無(wú)瑕的圍裙的小矮子,急忙上前來(lái)招呼他們。"你記得福斯塔夫④吧,我那天下無(wú)雙的福斯塔夫?"雷恩問(wèn)道,①本·瓊森(BenJohnson,1572-1637),英國(guó)劇作家、詩(shī)人。

②拉里(WalterRaleigh,1552-1618),英國(guó)探險(xiǎn)家、詩(shī)人。

③弗朗西斯·鮑蒙特(FrancisBeaumont,1584-1616),英國(guó)劇作家。

④福斯塔夫(Falstaff),莎士比亞在《亨利四世》(HenryIV)中塑造的經(jīng)典喜劇人物,是個(gè)肥胖、機(jī)智、樂(lè)觀和愛(ài)吹牛的沒(méi)落騎士。哲瑞·雷恩特以此名字稱(chēng)呼自己的管家。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)