正文

第六章 05

吸血鬼伯爵:驚情四百年 作者:(愛)布拉姆·斯托克


米娜·默里的日記

7月26日 我很擔(dān)心,在日記上寫下自己的感受會(huì)讓我安心一些。這就像一個(gè)人自言自語,自說自話一樣。有時(shí)候會(huì)穿插一些速記符號(hào),這使它跟普通的日記不同。露西和喬納森都讓我感到不開心。已經(jīng)有一段時(shí)間沒有收到喬納森的消息了,我非常擔(dān)心,但是昨天親愛的豪金斯先生——他人總是很好——轉(zhuǎn)交給我一封喬納森的信。我曾經(jīng)寫信問豪金斯先生是否收到過喬納森的信,他說這封信是剛剛收到的。信只有短短一行,在德古拉城堡寫的,說他即將動(dòng)身回家。這不像喬納森。我不明白這封信,它讓我感到不安。

還有露西,盡管她很好,但是最近又犯了夢(mèng)游的老毛病。她母親跟我談過這件事,我們決定每晚由我把我們房間的門鎖上。韋斯特拉夫人說夢(mèng)游者經(jīng)常走到房頂上或者懸崖邊,然后突然醒來,跌落下去,絕望的哭聲回蕩在整個(gè)小鎮(zhèn)。

可憐的夫人,她自然很擔(dān)心露西。她告訴我,露西的父親——她的丈夫也有同樣的毛病,如果不阻止他的話,他會(huì)晚上起床穿好衣服出去。

露西秋天就會(huì)結(jié)婚了,她已經(jīng)在盤算穿什么衣服,房間如何布置。我能體會(huì)她的心情,因?yàn)槲乙苍谧鲞@些準(zhǔn)備,喬納森和我除了會(huì)用一種非常簡(jiǎn)單的方式開始新生活,我們還要盡量讓收支平衡。

霍姆伍德先生,也就是漢·亞瑟·霍姆伍德,戈德爾明勛爵的獨(dú)子,一旦能走得開(因?yàn)樗赣H身體不是很好),很快就會(huì)來了。我想親愛的露西在數(shù)著日子盼望他來吧。

她想帶他到那個(gè)教堂懸崖邊的座位上,讓他看看惠特比的美麗。我敢說是等待讓她不安。亞瑟一來她就會(huì)沒事了。

7月27日 沒有喬納森的消息。我非常擔(dān)心他,盡管不知道為什么,但是我的確希望他會(huì)給我寫信,哪怕只有一行。

露西夢(mèng)游比以前更加頻繁了,每天晚上我都會(huì)被她在屋子里走來走去的聲音吵醒。幸運(yùn)的是,現(xiàn)在天氣很熱,她不會(huì)著涼。但是,由于焦慮和晚上經(jīng)常被吵醒,我也受到了影響。我現(xiàn)在變得緊張少眠。感謝上帝,露西的健康狀況良好?;裟肺榈孪壬蝗槐徽倩貍惛窨赐≈氐母赣H。對(duì)見面的時(shí)間延后露西有些不高興,但是沒有表現(xiàn)出來。她的身體比以前強(qiáng)健一些,臉頰是可愛的玫瑰粉色,以前那些貧血的癥狀消失了。我希望這能持續(xù)下去。

8月3日 又一周過去了,還是沒有喬納森的消息,連豪金斯先生都沒有他的消息。哦,我希望他沒有生病。他應(yīng)該是寫過信了。我看著他的上一封信,但這封信不能讓我感到滿意。這封信讀起來不像他寫的,盡管是他的筆跡。這一點(diǎn)倒是沒錯(cuò)。

上周露西夢(mèng)游不那么頻繁了,但是她表現(xiàn)出一種奇怪的專注,這讓我很不解,她即便在睡夢(mèng)中似乎也在看著我。她試著開門,發(fā)現(xiàn)門鎖著,又在屋里到處找鑰匙。

8月6日 又過了三天,還是沒有消息。我越來越擔(dān)心了。要是我知道應(yīng)該寫信去哪兒或者去哪里找他,我會(huì)好受點(diǎn)。但是自從上一封信以后,沒有人收到喬納森的任何消息。我只能祈求上帝再給我一點(diǎn)耐心。

露西比以前更加容易激動(dòng)了,但是其他還好。昨晚天氣很嚇人,漁夫說暴風(fēng)雨快來了。我應(yīng)該試著觀察天氣,學(xué)習(xí)天氣變化的征兆。

今天天空灰蒙蒙的,太陽藏在凱特爾內(nèi)斯上方厚厚的云層后面,一切都是灰色的,除了綠色的草地,好像一塊碧綠的翡翠鑲嵌在土灰色的巖石之中?;疑脑票粡脑瓶p中透出的陽光鑲上了邊,高高漂浮在灰色的海洋上空。綿延的沙丘好像灰色的雕塑在延伸。海浪在淺灘上翻滾,沙灘在大海低沉的咆哮聲中被抹平。地平線消失在一片灰蒙蒙的霧中。一切都無邊無際,云層堆疊得像巨大的巖石,大海的咆哮聽起來像死亡的樂章。沙灘上到處都是黑色的雕塑,有時(shí)在霧氣中半隱半現(xiàn),看起來像人在樹叢中穿行。漁船在爭(zhēng)相返航,開足馬力進(jìn)港的時(shí)候在水中起起伏伏,漁夫不停彎腰向外排水。這時(shí)老斯威爾先生出現(xiàn)了,直直地向我走來。我從他抬帽子的姿勢(shì)能看出來,他有話對(duì)我說。

這位可憐的老人身上發(fā)生了變化,這讓我非常感動(dòng)。他坐在我身邊,用一種非常柔和的口氣說:“我有話對(duì)你說,小姐?!?/p>

我能看出他并不自在,所以我拉起他那老得遍布皺紋的手,讓他慢慢說。

他把手繼續(xù)放在我手中:“恐怕,親愛的,幾周前我講的那些關(guān)于死人的可怕的事情嚇著你了,但是我不是故意的。當(dāng)我死的時(shí)候,想請(qǐng)你記住這一點(diǎn)。我們這些老家伙們都聾了,一只腳也踏進(jìn)了棺材,都不喜歡想這件事,我們不想為此擔(dān)驚受怕,這就是我把那件事輕描淡寫的原因,這樣能讓我的心里好受一點(diǎn)。但是,上帝愛你,小姐,我不怕死,只是如果可以的話我不想死?,F(xiàn)在我的時(shí)間已經(jīng)不多了,一百年對(duì)任何一個(gè)人來說都太長(zhǎng)了。我現(xiàn)在已經(jīng)離死亡不遠(yuǎn)了。你看,我一下子改不了談?wù)撨@個(gè)的習(xí)慣。死神很快就會(huì)為我吹響號(hào)角了。但是你不要傷心,親愛的!”——因?yàn)樗吹轿铱蘖恕叭绻裢砭蛠淼脑捨也粫?huì)拒絕他的召喚。因?yàn)楫吘股罹褪堑却臣虑?,而不是我們正在做的事情。而死亡則是我們完全靠得住的。我對(duì)死亡的到來,而且是即將到來很滿意。也許我們正在尋找和納悶的時(shí)候它就降臨了。也許它就在海上吹過的那陣風(fēng)中,伴隨著損失和失事,還有痛苦的災(zāi)難,以及悲傷的心靈??茨模】茨?!”他突然哭喊起來,“風(fēng)中還有海岸遠(yuǎn)處有什么東西,無論是聽起來、看起來,還是嘗起來、聞起來都像死亡。它就在空氣中。我感覺到它正在靠近。上帝,當(dāng)我的召喚到來的時(shí)候,讓我愉快地應(yīng)答吧!”他虔誠地舉起雙臂,脫下了帽子。他的嘴唇在蠕動(dòng),好像在祈禱。沉默了幾分鐘之后,他站起來,跟我握了握手,送上祝福,然后道了別,蹣跚著走遠(yuǎn)了。這一切都觸動(dòng)了我,讓我非常失落。

當(dāng)海岸巡邏員腋下夾著小望遠(yuǎn)鏡過來的時(shí)候,我又高興起來。他一如往常停下來跟我交談了一會(huì)兒,但是眼睛始終盯著一艘奇怪的船。

“我辨別不出這艘船,”他說,“從外觀上看這是一艘俄國(guó)船。但是它行駛的樣子太奇怪了,好像一點(diǎn)主意都沒有。它好像知道風(fēng)暴就要來了,但是無法決定是直接向北開還是在這里進(jìn)港。再看那兒!它掌舵的方式很奇怪,似乎非常漫不經(jīng)心,每次風(fēng)一吹就變換一次方向。明天這個(gè)時(shí)候以前,我們會(huì)觀察到它更多的情況?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)