“是的?!?/p>
“兩個兒子都沒有工作?”
“啊,沒有。埃爾默?博因頓很有錢。他把所有的錢都留給了老博因頓夫人,供她終生使用——當(dāng)然,大家都明白,這算是給全家照管的?!?/p>
“這么一來,他們在經(jīng)濟(jì)上都得依賴她啰?”
“是這樣的。她也一直鼓勵他們住在家里,不要出去找工作。嗯,可能這也沒錯。他們有很多錢,不需要做事。但我總覺得,不管怎么樣,工作對于男人來說是一種很好的滋補(bǔ)品。另外,還有一樣——他們中沒有一個人有任何愛好。他們不打高爾夫,不參加鄉(xiāng)村俱樂部,不出去跳舞,也不與其他年輕人一起做任何事。他們住在偏僻鄉(xiāng)下的一座像兵營一樣的房子里,方圓幾英里內(nèi)都沒有人煙。我跟您說,杰勒德大夫,我認(rèn)為這樣很不好。”
“我同意你的看法?!?/p>
“他們中沒有一個人有最起碼的社會意識,完全缺乏團(tuán)體精神。他們家庭成員之間,可能關(guān)系很親密,但他們只限于自己的小圈子里。”
“他們中從來沒有人想要自己發(fā)展嗎?”
“沒聽說過,他們就只坐在一起?!?/p>
“你認(rèn)為是他們自己的錯,還是老博因頓夫人該對此負(fù)責(zé)呢?”
杰斐遜?科普不自在地扭動了一下身體。
“嗯,在一定意義上,我覺得她多少有些責(zé)任。這是她教育方法有問題。但是,年輕人成長以后,應(yīng)該自己主動脫離管束。男孩不應(yīng)該一直拴在母親的腰帶上,他應(yīng)該自己選擇獨立之道?!?/p>
杰勒德大夫若有所思地說道:“有時可能做不到?!?/p>
“怎么做不到?”
“科普先生,有一些方法可以阻止樹木的生長。”
科普瞪大了眼睛?!八麄兊纳眢w都很棒,杰勒德大夫?!?/p>
“心靈和身體一樣也可能受到壓抑、扭曲,不再成長?!?/p>
“他們都很聰明呀?”
杰斐遜?科普又接著說:“不,杰勒德大夫,相信我的沒錯,男人應(yīng)該用自己的雙手掌握自己的命運。有自尊的男人應(yīng)該自謀生計,做出一番事業(yè)。他不應(yīng)該只是袖手閑坐。女人不應(yīng)該尊重這樣的男人?!?/p>
杰勒德好奇地打量了他一兩分鐘,然后說道:“我想,你是指倫諾克斯?博因頓先生吧?”
“嗯,是的,我說的正是倫諾克斯。雷蒙德還只不過是個孩子,但倫諾克斯已經(jīng)差不多三十歲了。到了他該有所表現(xiàn)的時候了?!?/p>
“他妻子的生活可能也挺不容易的?!?/p>
“當(dāng)然不容易!納丁是一個非常可愛的女孩子,我對她的仰慕之情難以言表。她從未有過一句怨言,但她不快樂。杰勒德大夫,您簡直無法想象她是多么的不快樂!”
杰勒德點了點頭。
“是的,我想情況很有可能就是這樣的?!?/p>
“我不知道您是怎么想的,杰勒德大夫,但是我認(rèn)為女人的忍耐應(yīng)該是有限度的:要是我是納丁,我會直接和年輕的倫諾克斯攤牌。要么他開始新的生活,否則的話……”
“否則的話,你認(rèn)為,她應(yīng)該離開他?”
“她有她自己的生活,杰勒德大夫,如果倫諾克斯不能給予她應(yīng)有的重視——嗯,有別的男人會的。”
“譬如說——你自己?”
美國人的臉一下子紅了,隨即,他直率而威嚴(yán)地直視著對方。
“是這樣的,”他說道?!拔也⒉灰驗槲覍δ俏慌康母星槎械綉M愧。我尊敬她,深深為她所吸引。我唯一的愿望就是她能快樂。如果她和倫諾克斯在一起能夠快樂,我會立刻放棄任何行動,自動從她的生活中消失。”
“但現(xiàn)實情況呢?”
“現(xiàn)實并非如此,所以,我才會在這兒等待機(jī)會。只要她需要我,我總在這兒。”
“你真是完善而高貴的原文為法文。騎士。”杰勒德喃喃說道。
“什么?我沒聽清?!?/p>
“親愛的先生,現(xiàn)在只有美國才有騎士精神。你不求回報,只要能為心中的女士效力,就感到滿足,這真是太令人欽佩了!你究竟想為她做什么呢?”
“我希望,在她需要我的時候,我總會在她身邊,隨時都能施以援手。”
“恕我冒昧,老博因頓夫人對你是什么態(tài)度呢?”
杰斐遜?科普慢慢說道:“我對那老太太,從來都摸不太透。我剛才說過的,她不喜歡與外界有什么接觸,但對我卻不同,總是和善親切,挺像把我當(dāng)成了這個家庭的一員?!?/p>
“事實上,她是贊同你和倫諾克斯夫人之間的友誼啰?”
“是的?!?/p>
杰勒德大夫聳聳肩。
“這可有點古怪呀!”
杰斐遜?科普冷冷地說:“我可以向您保證,杰勒德大夫,這份友誼絕對是高尚的,是純柏拉圖式的!”