正文

介紹一下,愛爾芭(3)

時(shí)間旅行者的妻子 作者:(美)奧德麗·尼芬格


愛爾芭笑了,“您好。”她是我見過的最沉著的孩子。我仔細(xì)地打量她,她有哪些克萊爾的影子呢?

“我們經(jīng)常見面么?”

她想了想,“不多。大概已經(jīng)有一年了。我八歲時(shí)見過您幾次?!?/p>

“我去世那年你幾歲?”我屏住呼吸。

“五歲?!碧彀?,我不知所措了。

“真對不起!我不該說這個(gè)的,是吧?”愛爾芭懊悔萬分,我抱住了她。

“沒關(guān)系,是我問你的呀,不是嗎?”我深深吸了口氣,“媽媽還好么?”

“還可以,就是傷心。”這句話刺痛了我,我再也不想知道別的了。

“說說你吧,學(xué)校好嗎?你們學(xué)些什么?”

愛爾芭咧開嘴,笑了,“我在學(xué)校里倒沒學(xué)到什么,不過我讀了所有的史前工具,還有埃及知識,我和媽媽在看《魔戒》,我還在學(xué)皮亞佐拉①①皮亞佐拉(Astor Piazzolla), 1921年3月生于阿根廷。他的千余部作品,充滿個(gè)性的音樂生涯和毋庸質(zhì)疑的阿根廷風(fēng)格,影響著世界上一代代最優(yōu)秀的音樂家。他本人也被稱為探戈之父。的探戈?!?/p>

十歲就拉這個(gè)?天啊?!靶√崆伲磕愕睦蠋熓钦l?”

“爺爺?!眲傞_始我以為她說的是我爺爺,后來才醒悟過來那是指爸爸。太棒了,要是爸爸肯花時(shí)間在愛爾芭身上,那她一定很不錯(cuò)了。

“你水平高嗎?”這個(gè)問題真無禮。

“是啊,我水平很高?!敝x天謝地。

“我的音樂從小就不好?!?/p>

“爺爺就是這么說的,”她咯咯地笑了,“可你喜歡音樂的?!?/p>

“我熱愛音樂。只是我不會(huì)演奏樂器,我學(xué)不會(huì)。”

“我聽過安妮特奶奶唱歌了!她長得真美?!?/p>

“哪張唱片?”

“我親眼看見的,在抒情歌劇院,她演《阿伊達(dá)》?!?/p>

她是個(gè)時(shí)錯(cuò)人,和我一樣。哦,真健忘。“你也時(shí)間旅行。”

“那當(dāng)然,”愛爾芭笑得可高興了,“媽媽常說我和你簡直是一個(gè)模子里出來的??系吕锟酸t(yī)生還說我是神童?!?/p>

“怎樣個(gè)神法呢?”

“有時(shí),我可以去我想去的任何時(shí)間和地點(diǎn)?!睈蹱柊乓桓闭凑醋韵驳臉幼樱屛液蒙刀?。

“如果你不想走,你可以停下來么?”

“嗯,不行,”她有點(diǎn)尷尬,“不過我還是挺喜歡的,有時(shí)候不太方便……不過很有趣,你知道的,對嗎?”對,我知道。

“如果你能隨心所欲,那就多來看看我?!?/p>

“我試過的,有一次我看見你走在馬路上,你和一個(gè)金頭發(fā)的阿姨一起。你看上去很忙的樣子?!睈蹱柊拍樇t了,就在這一剎那,看著我的仿佛是克萊爾。

“那是英格里德。我認(rèn)識你媽媽以前,跟她約會(huì)過?!蔽遗叵?,那時(shí)我和英格在干嗎呢,會(huì)讓愛爾芭這么不自在?我心中一陣悔恨,竟然給這個(gè)懂事又可愛的孩子留下了壞印象?!罢f到你媽媽,我們出去等她吧?!边@時(shí)我的耳中傳來高頻囂叫,真希望克萊爾能趕在我消失前到來。我和愛爾芭起身快步走到大門的臺階那兒。已是深秋了,愛爾芭沒穿外套,我用自己的長大衣把她裹在懷里。我靠在一只獅子身下的大理石石墩上,面朝南方,愛爾芭靠著我,從我胸口探出腦袋,她的身體完全裹在我的大衣里,緊貼著我裸露的身軀。天下著雨,車隊(duì)在密歇根大街上緩緩游動(dòng)。這個(gè)神奇的孩子給我的無窮愛意,令我深深陶醉,她緊緊地靠著我,仿佛是我身體的一部分,仿佛我們永遠(yuǎn)不會(huì)分離,仿佛我們擁有一整個(gè)世界的時(shí)間。我緊緊地粘在這一刻上,與疲乏斗爭,與時(shí)間強(qiáng)大的引力抗衡。讓我留下來吧,我哀求我的身體,上帝啊,時(shí)間之父,圣誕老人,一切可能聽到我呼喚的神??!就讓我見見克萊爾吧,我會(huì)帶著平靜的心回去。

“媽媽在那!”愛爾芭叫起來。一輛我并不熟悉的白色轎車正加速駛向我們,在十字路口突然停下,克萊爾跳了出來,任憑車子在路中央阻礙著交通。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號