“是的。這是那個(gè)人。”
夫人和挖土約翰避免交換眼神。
從那一刻起,醫(yī)生忘記了他的妻子,他注意的是伊莎貝拉。他一邊一個(gè)接一個(gè)地問她問題,一邊仔細(xì)、和善地打量她,他的眼神里透著憂慮。當(dāng)她拒絕回答時(shí),他沒有惱火,但當(dāng)她費(fèi)神回答時(shí)——調(diào)皮、不耐煩、荒謬交替出現(xiàn)——他仔細(xì)傾聽,在處方便箋上邊記錄邊點(diǎn)頭。他握住她的手腕測脈搏,吃驚地注意到她前臂內(nèi)側(cè)的傷口和疤痕。
“這是她自己干的嗎?”
夫人有點(diǎn)遲疑,但還是誠實(shí)地咕噥道:“是的。”醫(yī)生擔(dān)憂地將嘴唇緊閉成一條線。
“我能跟您說句話嗎,先生?”他轉(zhuǎn)向查理問道。查理茫然地望著他,醫(yī)生拉住他的胳膊肘——“要么去藏書室?”——然后堅(jiān)定地將他帶出房間。
夫人和醫(yī)生妻子在客廳等待,都假裝不關(guān)心從藏書室里傳來的聲音。嗡嗡聲不是兩個(gè)人發(fā)出的,里面只有一個(gè)人的聲音,鎮(zhèn)靜且有分寸。當(dāng)聲音停下時(shí),我們聽見“不”,接著又是一聲查理提高嗓門的“不!”,然后又響起了醫(yī)生低沉的聲音。他們?nèi)ゲ貢矣幸粫?huì)兒了,我們聽見查理一遍遍的抗議,隨后門開了,醫(yī)生走出來,神情嚴(yán)肅,深受震動(dòng)的樣子。從他身后傳來一聲絕望、無能為力的嚎叫,但醫(yī)生只是皺皺眉頭,拉上了身后的房門。
“我會(huì)與精神病院做好安排?!彼嬖V夫人,“讓我來處理交通工具問題。兩點(diǎn)鐘可以嗎?”
夫人困惑地點(diǎn)點(diǎn)頭,醫(yī)生的妻子起身離開。
兩點(diǎn)鐘,三個(gè)男人來到宅子,他們把伊莎貝拉帶上車道上的四輪馬車。她像綿羊一樣服從他們,聽話地在位子上坐好,馬匹沿車道慢慢地朝大門跑去時(shí),她都沒有朝外看一眼。
雙胞胎漠然地用腳趾在沙礫車道畫著圈。
查理站在臺(tái)階上看著馬車越變越小。他就像是一個(gè)被奪走最喜歡玩具的小孩,他不敢相信——依然不太相信——這真的發(fā)生了。
夫人和挖土約翰在大廳里焦慮地望著他,等待他明白這一切。
馬車到了大門口,穿過門便消失了。查理繼續(xù)盯著敞開的門看了三、四、五秒鐘。然后,他的嘴巴張開了,呈一個(gè)大大的圓圈,抽搐顫動(dòng)著,露出他發(fā)抖的舌頭、多肉的紅色喉嚨、橫越黑漆漆的口腔的唾液腺。我們呆若木雞地看著他,等著他張開的、顫抖的嘴巴發(fā)出可怕的聲音,但是他似乎還未準(zhǔn)備好發(fā)聲。有好幾秒鐘,聲音仿佛在他的體內(nèi)醞釀,直到他的全身似乎都充滿了被壓抑的聲音。最后,他跪倒在臺(tái)階上,呼喊從他的體內(nèi)迸發(fā)出來。不是我們預(yù)期的聲響巨大的吼叫,而是一聲抑郁的鼻音。
兩個(gè)女孩把目光從腳趾畫出的圓圈上抬起了一會(huì)兒,然后又冷漠地看回腳下。挖土約翰咬緊嘴唇,轉(zhuǎn)身回到花園去干活。這里沒有什么他好做的事情。夫人走向查理,將一只手放在他的肩膀上安慰他,試圖把他勸回家,但他對她的話充耳不聞,只是像一個(gè)受挫的男學(xué)生那樣吸著鼻子尖叫。
事情就是如此。
事情就是如此?這句話奇怪地輕描淡寫了溫特小姐的母親的消失。顯然溫特小姐不認(rèn)為伊莎貝拉有能力做母親;確實(shí),“母親”這個(gè)詞似乎在她的詞典內(nèi)不存在。這或許也可以理解:在我看來,伊莎貝拉是女人中最缺乏母性的。但是我又有什么資格去判斷其他人與他們的母親之間的關(guān)系呢?
我合上本子,把鉛筆插入螺旋形的裝訂處,站起來。
“我將要離開三天。”我提醒她,“我會(huì)在周四回來?!?/p>
然后我留她獨(dú)自面對她的狼。