拖了4年,才把書寫出來,對于當(dāng)時約稿的香港中大出版社的編輯,還有后來等著我出書的大陸諸位出版界的朋友,都是一種遺憾。我知道,他們原本是期待我能趕上五四90周年的檔期的。無論在哪里出書,趕上時機(jī),對于書的銷售大有好處??上В覍懖怀鰜?。
我這個人寫東西,向有快手之稱。很多約稿,甚至約稿者說完了,回到家,我的稿子已經(jīng)到了。因此,也有人批評我的東西粗。快,就難免粗,但是,如果能慢一點,我還是樂意慢的。磨得好一點,少一些不必要的瑕疵,誰不想呢?可是,我就是這個毛病,一般的情況下,寫東西犯急,答應(yīng)了就得馬上寫,能在一兩個鐘頭寫出來的,磨上一兩個月,也那個樣,好不了多少。但是,寫得快,關(guān)鍵是要有心情。
我是個干粗活出身的人,寫字這個活計,跟干粗活最大的不同,就是干粗活沒心情也能干,無論割豆子還是扛麻袋,反正機(jī)械地做就是。一般情況下,任憑連長、指導(dǎo)員怎樣鼓動,也難以心情愉快,但任務(wù)卻都能完成??墒?,寫字這活,沒心情無論如何都干不了。別人怎樣我不知道,如果讓我硬干,肯定一塌糊涂。就跟我下圍棋似的,高興的時候可以殺敗高手,沒心情之際逮誰輸誰。
不幸的是,這4年,我心情好的時候不多,于是,活就這么拖下來了。拖到現(xiàn)在,嚴(yán)格地說,還是有些部分實際上沒做完。也就只能這樣交差了。非常感謝張彥麗和張廣生夫婦,為我提供了有關(guān)日文材料。感謝田仲勛、張楠迪揚、任智勇、胡其柱、付金柱等同學(xué),為我尋找資料。這本小書能夠完成,沒有他們的幫助,難以想象。我的女兒張心遠(yuǎn),也審閱了部分書稿,幫我做了修改。同時也感謝廣西師大出版社的劉瑞琳和曹凌志,以及另一位出版圈里的好朋友尚紅科,如果沒有他們的督催,也許這本書現(xiàn)在還出不來。當(dāng)然,最該感謝的是現(xiàn)在為香港中華書局的編輯黎耀強(qiáng)先生,如果沒有他,我根本不會有寫這本書的念頭。
寫書始終是個令人遺憾的事,什么時候不交稿,什么時候覺得還需要修改。等到變成鉛字,肯定還會發(fā)現(xiàn)很多毛病。但是寫出來了,就交給讀者了。為喜歡自己文字的人寫東西,一向是我的心愿,但愿,這本小書,不會讓喜歡我的讀者失望。
是為后記。
張 鳴
2009年歲末于京北清林苑