在漫長(zhǎng)而憂郁的秋夜,
森林的道路模糊而黑暗,
這時(shí)隱士的瑯瑯誦經(jīng)聲
在寂寞的旅人耳邊多么甜蜜!
信仰借助于音樂的旋律,
音樂長(zhǎng)出了信仰的翅膀,
它們像飛鳥迎著陽光歡呼,
在空中翱翔盤旋飛上云霄。
《圣克萊門泉的隱士》
經(jīng)過三個(gè)小時(shí)的步行之后,塞德里克的兩個(gè)仆人和他們的神秘向?qū)?,到達(dá)了林中一塊小小的空地,空地中央矗立著一棵雄偉粗壯的櫟樹,交叉的枝葉伸向四周,覆蓋著地面。四五個(gè)莊稼人伸直身子,躺在樹蔭下。另一個(gè)人像是放哨的,在腰隴的月光下踱來踱去。
聽到行近的腳步聲,崗哨立刻發(fā)出了警告,躺著的人一下子站了起來,拿起了弓箭。六支箭搭上弓弦,瞄準(zhǔn)了來人的方向,但當(dāng)他們認(rèn)出向?qū)б院?,立刻變得歡欣鼓舞,用又恭敬又熱情的態(tài)度迎接他;這樣,擔(dān)心遭到粗暴接待的一切疑慮,頓時(shí)煙消云散了。
“磨坊主在哪兒?”是他的第一個(gè)問題。
“他已去了羅瑟勒姆?!?br/>
“帶了多少人去?”向?qū)枺磥硭莻€(gè)領(lǐng)導(dǎo)人。
“帶了六個(gè)人,如果圣尼古拉保佑,一定可以滿載而歸?!?br/>
“有信心就好,”洛克斯利說?!鞍惏⒋鸂栐谀睦铮俊?br/>
“上沃特林大道一帶,偵察茹爾沃長(zhǎng)老的行蹤了。”
“那也考慮得不錯(cuò),”首領(lǐng)道?!靶奘吭谀膬??”
“在他自己的小屋里?!?br/>
“那么我到那兒去,”洛克斯利說。“你們分頭找各自的伙伴,盡量多召集一些人,因?yàn)橛幸还P大買賣要做,必須花些力氣,才能旗開得勝。拂曉前在這兒與我會(huì)合。哦,且慢,”他又說,“我忘了一件最必要的事。你們兩個(gè)馬上出發(fā),前往牛面將軍的城堡托奎爾斯通走一趟。一伙武土改扮成我們的模樣,正把一批俘虜送往耶里。密切監(jiān)視他們,因?yàn)槟呐略谖覀兊牧α考Y(jié)以前.他們到達(dá)了城堡,我們也得懲罰他們,這事有關(guān)我們的名譽(yù),我們必須設(shè)法做到這點(diǎn)。要對(duì)他們進(jìn)行嚴(yán)密的監(jiān)視,還有,你們得分出一個(gè)伙計(jì),要跑得最快的,打聽一下那一帶老鄉(xiāng)的情形,馬上向我報(bào)告?!?br/>
他們保證絕對(duì)照辦,便帶著各自的任務(wù)飛也似的走了、與此同時(shí),他們的首領(lǐng),以及那兩個(gè)現(xiàn)在已對(duì)他刮目相看,又敬又怕的同伴,也《即出發(fā),火速趕往科普曼赫斯特的隱修所了。
不久他們便來到了月光下的那一小塊空地,看到了神圣而破舊的禮拜堂和簡(jiǎn)陋的隱修所,那確實(shí)像是與肚隔絕、刻苦修煉的地方,于是汪八小聲對(duì)葛四說道:“如果這是一個(gè)強(qiáng)盜的住處,那么占話說得真不錯(cuò):‘離教堂越近,離上帝越遠(yuǎn)’。我可以憑我的小丑帽子起誓,這句話用在這里甚至更合適。你聽聽,他們?cè)陔[修所里唱的是什么烏七八糟的贊美歌!”
真的,隱士和他的客人正拉開粗壯的大嗓門,唱一支古老的飲酒歌,它一再反復(fù)的便是這幾句:
來吧,用大碗斟滿了酒傳給我,
乖乖的小伙子喲小伙子,
來吧,用大碗斟滿了酒傳給我,
快活的渾小子喲,別跟我喝酒耍無賴,
來吧,用大碗斟滿了酒傳給我。
“喲,這歌唱得不賴,”汪八說,也隨聲哼了幾句花腔。“但是我得用圣徒的名字起誓,在隱士的修煉室里,誰能料到,深更半夜會(huì)這么喝酒作樂,大聲唱歌!”
“得啦,不必大驚小怪,”葛四說道,“大家知道,科普曼赫斯特的教士一向無拘無束,這一帶偷獵的鹿,一半死在他的手里。人們說,護(hù)林人向上司告過他的狀,如果他再不改正,非把他的頭巾和法衣剝掉不可?!?br/>
他們這么談?wù)摰臅r(shí)候,洛克斯利的大聲喊叫和一再打門,終于把隱土和他的客人從歡樂中驚醒了?!皯{我的念珠起誓,”隱士說,趕緊煞住了一聲洪亮的花腔,“又有客人要來過夜了。我是修土,可不能讓他們看到我們干的好事。懶漢老弟,每人都有他的對(duì)頭;有的還心腸惡毒,我不過因?yàn)槟阙s路累了,招待你吃了三個(gè)鐘頭酒菜,他們便會(huì)造謠生事,把這說成縱酒行樂,胡作非為,仿佛這是違背我的職業(yè)和人品的罪惡。
“這些胡說八道的小人!”騎士答道,“我恨不得用鞭子抽他們一頓、不過,神父,你說得對(duì),每個(gè)人都有他的對(duì)頭;在這片土地上也有不少人,我寧可通過我頭盔上的鐵條跟他們講話.不想讓他們看到我的真面目
“那就把你的鐵罐子戴上吧,懶漢老弟,別再磨蹭,盡量快一些,”隱士說,“讓我來收拾這些酒器;不知怎么回事,那些酒好像都跑進(jìn)了我的腦袋,說真的,它變得迷迷糊糊的。喂,請(qǐng)你還是跟我一起唱的好,唱響一些.免得讓人聽到瓶瓶罐罐的碰擊聲。唱什么無關(guān)緊要,連我自己也不知唱什么好呢?!?br/>
這么說著,他便拉開嗓子,跟打雷似的唱起了“我從深淵向你求告”[注],同時(shí)在歌聲的掩蓋下收拾餐桌L的用具。騎士放聲大笑,一邊趁這時(shí)機(jī)把帽盔臉甲全都戴好,一邊盡可能不時(shí)忍住笑,用他的大嗓門給主人幫腔。
--------
[注]基督教的贊美詩,見《舊約·詩篇》第130篇。
“這個(gè)時(shí)候,你在念什么鬼禱告?”門外的聲音問。
“愿上帝寬恕你,旅客先生!”隱土答道;他自己的喊聲,也許還有這一夜喝的酒,使他不能聽出這個(gè)對(duì)他相當(dāng)熟悉的嗓音?!拔乙陨系酆褪ム囁固沟拿x,請(qǐng)你走自己的路吧,別來打擾我和我的修士兄弟的祈禱?!?br/>
“這教士發(fā)瘋了,”門外的聲音說道,“開門,我是洛克斯利!”
“這下可以放心了,什么事也沒有,”隱士對(duì)他的同伴說。
“但他是準(zhǔn)呀?”黑甲騎士說,“這跟我關(guān)系重大,必須知道。”
“他是誰!”隱士答道,“我告訴你,他是一個(gè)朋友。”
“但是什么朋友?”騎士問道,“因?yàn)樗赡苁悄愕呐笥?,卻不是我的朋&、”
“什么朋友!”隱士答道,“這個(gè)問題要問是容易的,回答卻不容易。什么朋友!好吧,他是……讓我想想,對(duì),就是剛才我告訴你的,那個(gè)正直的守林人?!?br/>
“對(duì),跟你一樣,你是虔誠(chéng)的修士,他是正直的守林人,”騎士答道.“這點(diǎn)毫無疑問、但你還是把門打開吧,免得他把鉸鏈踢斷?!?br/>
這時(shí),在交涉開始的時(shí)候叫得那么可怕的兩條狗,似乎也聽出了門外那個(gè)人的聲合,態(tài)度驟然變了,一邊用爪子扒門,一邊發(fā)出傷心的吠叫,仿佛在為他求情,要放他進(jìn)屋。隱士馬上拔掉門閂,讓洛克斯利和他的兩個(gè)伙伴進(jìn)了屋子。
“怎么,隱士,”莊稼漢一看見騎士,便提出了這個(gè)問題,“這就是跟你一起唱歌喝酒的朋友?他是誰?”
“我們修會(huì)的一個(gè)兄弟,”修上答道,搖了搖頭,“我們?cè)谶@兒做了一夜禱告?!?br/>
“我想,他是軍隊(duì)修會(huì)的修上吧,”洛克斯利答道,“這樣的人外面有的是,找告訴你,修士,你得放下念珠,拿起棍子來了;我們必須把我們快活的小伙產(chǎn)全都召集攏來,不淪他是出家的還是在家的。不過,”他又說,把他拉到一邊,“你瘋了不是?讓一個(gè)不認(rèn)識(shí)的騎士進(jìn)入你的屋里?你忘記了我們的規(guī)則嗎?”
“不認(rèn)識(shí)!”修士勇敢地答道,“我完全認(rèn)識(shí)他,就像乞丐認(rèn)識(shí)自己的盤子一樣”
“那么他叫什么名字?”洛克斯利問。
“他名叫……”隱士道,“他是斯克蘭布爾修道院的安東尼兄弟;你以為我會(huì)跟一個(gè)我不知道姓名的人喝酒不成!”
“你已經(jīng)喝得太多了,修士。”莊稼人說,“恐怕還嘮嘮叨叨講了不少不該講的話?!?br/>
“好莊戶人,”騎士上前說道,“別跟我這位快活的主人生氣。他只是請(qǐng)我吃了一頓飯,其實(shí)如果他不肯,我也會(huì)強(qiáng)迫他請(qǐng)的?!?br/>
“你強(qiáng)迫我!”修士說道?!暗戎瓢?,等我脫下這身灰布衣服,換上綠色大褂,拿起鐵頭木棍,我不把你打得屁滾尿流,就算不得真修士,也算不得好獵手?!?br/>
他一邊說,一邊脫下了長(zhǎng)袍,露出了緊身粗布黑上衣和褲子,隨即穿上了綠大褂和同樣顏色的罩褲?!罢?qǐng)你幫個(gè)忙,給我把這些帶子縛緊,”他討汪八說,“我可以賞你一杯葡萄酒,不會(huì)要你白干的。”
“多謝您老啦,”汪八答道,“不過要我?guī)椭惆岩粋€(gè)修士變成強(qiáng)盜,這么做個(gè)犯法嗎?”
“別怕,”隱士說,“我穿了綠大褂犯的罪,會(huì)向我穿了灰大褂的修士懺悔,于是一切便會(huì)逢兇化吉。”
“那敢情好!”小丑答道,“粗布大褂犯了罪有麻布大褂替他仔悔,那個(gè)穿小丑彩衣的我干了壞事,也可以靠穿修士長(zhǎng)袍的您老給消災(zāi)除禍啦。。
他一邊說,一邊幫修士把聯(lián)結(jié)上衣和褲子的無數(shù)條帶子—一縛緊。
他們這么干時(shí),洛克斯利把騎士叫到一旁,對(duì)他說道:“不要否認(rèn),騎士先生,你便是在阿什貝的第二天比武中,幫助英國(guó)人一邊打敗外國(guó)人的那個(gè)人?!?br/>
“我的朋友,如果你猜得不錯(cuò),那怎么樣呢?”騎士問。
“那么我就認(rèn)為,你是弱者的朋友,”莊稼漢答道。
“這本來是一個(gè)真正的騎士的起碼職責(zé),”黑甲勇士回答,“我自然不愿意別人不這么看我?!?br/>
“不過根據(jù)我的看法,”莊稼人說,“你不僅應(yīng)該作一個(gè)合格的騎士.也應(yīng)該作一個(gè)合格的英國(guó)人;因?yàn)槲椰F(xiàn)在要談的那件事,的確是每個(gè)正直的人都責(zé)無旁貸的,但一個(gè)真正出生在英國(guó)的人責(zé)任尤其重大?!?br/>
“沒有一個(gè)人會(huì)比我更重視英國(guó)的利益,更關(guān)心每一個(gè)英國(guó)人的生命,你放心講好了,”騎士答道。
“這正是我希望相信的事,”鄉(xiāng)下人說,“因?yàn)檫@個(gè)國(guó)家還從沒像現(xiàn)在這樣,需要得到愛護(hù)它的人的支持。聽我說,現(xiàn)在有一件大事需要我們?nèi)プ?,如果你真像你所說的那樣,你也可以參加這個(gè)光榮的行動(dòng)。一群歹徒裝扮成比他們高尚的人,抓走了一個(gè)被人稱作撒克遜人塞德里克的正直的英國(guó)人,以及他的義女,他的一個(gè)朋友科寧斯堡的阿特爾斯坦,把他們關(guān)進(jìn)了這片森林中的托奎爾斯通城堡。你作為一個(gè)善良的騎士和善良的英國(guó)人,我問你,你愿意出力搭救他們嗎?”
“根據(jù)我的誓言,我應(yīng)該這么做,”騎上回答,“但是你要求我?guī)椭麄?,我希望知道你是誰?”
“我只是一個(gè)無名小子,”莊稼人說,“但我是我的國(guó)家的朋友,我的國(guó)家的朋友的朋友。我只能講到這里為止,你不必再追問,尤其因?yàn)槟阕约阂策€不愿公開姓名。然而請(qǐng)你相信,我的話是算數(shù)的,是像騎士的誓言一樣可靠的?!?br/>
“我完全相信這點(diǎn),”騎士說,“我一向善于觀察人們的臉,從你的臉上我看到了正直和堅(jiān)定。因此我不想再提出任何問題,我愿意幫助你.讓那些受到欺壓的俘虜獲得自由;等那事完成后,我相信我們會(huì)獲得進(jìn)一步的了解,彼此感到滿意的。”
這時(shí)修士在汪八的幫助下,裝束完畢。小丑走到屋子的另一頭,聽到了談話的結(jié)果,便對(duì)島四說道:“那么我們又找到一個(gè)幫手了?我相信,騎上的勇敢是比隱士的祈禱和莊稼漢的正直支有用的;因?yàn)槁蹇怂估@家伙像專在樹林里打鹿的慣偷,那個(gè)修士又像不守清現(xiàn)的偽君子?!?br/>
“別多嘴,汪八,”葛回答道,“一切也許正像你猜的那樣,不過要是魔鬼對(duì)付我說,他愿意幫忙,搭救塞德里戈和羅文娜小姐,我恐怕也不會(huì)為了信仰上帝,便拒絕魔鬼的幫助,要他別管我的事?!?br/>
現(xiàn)在修上已完全打扮成莊稼漢,拿著刀和盾牌,背著弓箭,還扛了一把粗大的戟。他領(lǐng)著這伙人走出屋子,小心翼翼鎖上了門,把鑰匙藏在了門檻下。
“你現(xiàn)在的情況怎么樣,那一大碗一大碗酒是不是還在你的頭腦里作怪?”洛克斯利說。
“只要再喝一口圣鄧斯坦的泉水便沒事了,”教士答道。“我的頭腦還在嗡嗡響,腿也有些發(fā)軟,但是你瞧吧,一切馬上都會(huì)過去?!?br/>
說著,他走向石盂,泉水落下時(shí)形成的水泡,正在清澈的月光下跳動(dòng),他俯下身子,長(zhǎng)長(zhǎng)地喝了一大口,仿佛要把一盆水都喝干似的。
“你恐怕從沒一口喝過這么多水吧,我的科普曼赫斯特的教土?”黑甲騎土說道。
“不對(duì),有一次我的酒桶漏了,酒都從那個(gè)非法孔道溜走了,我什么也喝不到,只得靠我的保護(hù)圣徒的施舍過日子,那時(shí)我一口也喝過這么多,”修士答道。
然后他把手和頭都伸進(jìn)泉水中,洗凈了夜間大吃大喝留下的一切痕跡。
現(xiàn)在快活的修士終于清醒了,顯得神采奕奕,像拿一根蘆桿似的,用二只手指提起那把笨重的大戟,在頭頂揮了三圈,一邊還大聲嚷嚷:“那幾個(gè)強(qiáng)搶婦女的混帳暴徒在哪里?要是我一個(gè)對(duì)付不了他們十個(gè),我他媽的就是魔鬼的孫子!”
“神父,你也要罵人?”黑甲騎士說。
“別叫我神父,”那個(gè)換了裝束的教士答道,“憑圣喬治和白龍起誓,我口有穿上灰布道袍的時(shí)候,才是削發(fā)的僧侶。只要我穿上綠大褂,我便與這西區(qū)森林里任何一個(gè)快活的伙伴一樣,也要喝酒,罵人,追求姑娘?!?br/>
“走吧,別胡鬧了。”洛克斯利說,“‘安靜一些,你哇啦哇啦的,吵得比節(jié)日夜里長(zhǎng)老睡覺以后的整個(gè)修道院還熱鬧。你們各位也請(qǐng)。快走,別慢吞吞的,只顧講話;真的,得走快些,我們必須集合所有的力量,人手越多越好.山為這是要攻打牛面將軍雷金納德的城堡呢。”
“什么!那是牛面將軍?”黑甲騎十說,“他竟然在大路上打劫國(guó)王的臣民?他真的成了賊人,欺壓平民不成?”
“他一貫欺壓平民,”洛克斯利說。
“至于賊人,”教土道,“告訴你,他比我認(rèn)識(shí)的許多強(qiáng)盜還壞一倍。”
“神父,快走,別再講話.”莊稼人說。“你最好還是在前面帶路,把大伙領(lǐng)往集合地點(diǎn);凡是不該講的話就別講,應(yīng)該莊重一些.謹(jǐn)慎一些。”
森林的道路模糊而黑暗,
這時(shí)隱士的瑯瑯誦經(jīng)聲
在寂寞的旅人耳邊多么甜蜜!
信仰借助于音樂的旋律,
音樂長(zhǎng)出了信仰的翅膀,
它們像飛鳥迎著陽光歡呼,
在空中翱翔盤旋飛上云霄。
《圣克萊門泉的隱士》
經(jīng)過三個(gè)小時(shí)的步行之后,塞德里克的兩個(gè)仆人和他們的神秘向?qū)?,到達(dá)了林中一塊小小的空地,空地中央矗立著一棵雄偉粗壯的櫟樹,交叉的枝葉伸向四周,覆蓋著地面。四五個(gè)莊稼人伸直身子,躺在樹蔭下。另一個(gè)人像是放哨的,在腰隴的月光下踱來踱去。
聽到行近的腳步聲,崗哨立刻發(fā)出了警告,躺著的人一下子站了起來,拿起了弓箭。六支箭搭上弓弦,瞄準(zhǔn)了來人的方向,但當(dāng)他們認(rèn)出向?qū)б院?,立刻變得歡欣鼓舞,用又恭敬又熱情的態(tài)度迎接他;這樣,擔(dān)心遭到粗暴接待的一切疑慮,頓時(shí)煙消云散了。
“磨坊主在哪兒?”是他的第一個(gè)問題。
“他已去了羅瑟勒姆?!?br/>
“帶了多少人去?”向?qū)枺磥硭莻€(gè)領(lǐng)導(dǎo)人。
“帶了六個(gè)人,如果圣尼古拉保佑,一定可以滿載而歸?!?br/>
“有信心就好,”洛克斯利說?!鞍惏⒋鸂栐谀睦铮俊?br/>
“上沃特林大道一帶,偵察茹爾沃長(zhǎng)老的行蹤了。”
“那也考慮得不錯(cuò),”首領(lǐng)道?!靶奘吭谀膬??”
“在他自己的小屋里?!?br/>
“那么我到那兒去,”洛克斯利說。“你們分頭找各自的伙伴,盡量多召集一些人,因?yàn)橛幸还P大買賣要做,必須花些力氣,才能旗開得勝。拂曉前在這兒與我會(huì)合。哦,且慢,”他又說,“我忘了一件最必要的事。你們兩個(gè)馬上出發(fā),前往牛面將軍的城堡托奎爾斯通走一趟。一伙武土改扮成我們的模樣,正把一批俘虜送往耶里。密切監(jiān)視他們,因?yàn)槟呐略谖覀兊牧α考Y(jié)以前.他們到達(dá)了城堡,我們也得懲罰他們,這事有關(guān)我們的名譽(yù),我們必須設(shè)法做到這點(diǎn)。要對(duì)他們進(jìn)行嚴(yán)密的監(jiān)視,還有,你們得分出一個(gè)伙計(jì),要跑得最快的,打聽一下那一帶老鄉(xiāng)的情形,馬上向我報(bào)告?!?br/>
他們保證絕對(duì)照辦,便帶著各自的任務(wù)飛也似的走了、與此同時(shí),他們的首領(lǐng),以及那兩個(gè)現(xiàn)在已對(duì)他刮目相看,又敬又怕的同伴,也《即出發(fā),火速趕往科普曼赫斯特的隱修所了。
不久他們便來到了月光下的那一小塊空地,看到了神圣而破舊的禮拜堂和簡(jiǎn)陋的隱修所,那確實(shí)像是與肚隔絕、刻苦修煉的地方,于是汪八小聲對(duì)葛四說道:“如果這是一個(gè)強(qiáng)盜的住處,那么占話說得真不錯(cuò):‘離教堂越近,離上帝越遠(yuǎn)’。我可以憑我的小丑帽子起誓,這句話用在這里甚至更合適。你聽聽,他們?cè)陔[修所里唱的是什么烏七八糟的贊美歌!”
真的,隱士和他的客人正拉開粗壯的大嗓門,唱一支古老的飲酒歌,它一再反復(fù)的便是這幾句:
來吧,用大碗斟滿了酒傳給我,
乖乖的小伙子喲小伙子,
來吧,用大碗斟滿了酒傳給我,
快活的渾小子喲,別跟我喝酒耍無賴,
來吧,用大碗斟滿了酒傳給我。
“喲,這歌唱得不賴,”汪八說,也隨聲哼了幾句花腔。“但是我得用圣徒的名字起誓,在隱士的修煉室里,誰能料到,深更半夜會(huì)這么喝酒作樂,大聲唱歌!”
“得啦,不必大驚小怪,”葛四說道,“大家知道,科普曼赫斯特的教士一向無拘無束,這一帶偷獵的鹿,一半死在他的手里。人們說,護(hù)林人向上司告過他的狀,如果他再不改正,非把他的頭巾和法衣剝掉不可?!?br/>
他們這么談?wù)摰臅r(shí)候,洛克斯利的大聲喊叫和一再打門,終于把隱土和他的客人從歡樂中驚醒了?!皯{我的念珠起誓,”隱士說,趕緊煞住了一聲洪亮的花腔,“又有客人要來過夜了。我是修土,可不能讓他們看到我們干的好事。懶漢老弟,每人都有他的對(duì)頭;有的還心腸惡毒,我不過因?yàn)槟阙s路累了,招待你吃了三個(gè)鐘頭酒菜,他們便會(huì)造謠生事,把這說成縱酒行樂,胡作非為,仿佛這是違背我的職業(yè)和人品的罪惡。
“這些胡說八道的小人!”騎士答道,“我恨不得用鞭子抽他們一頓、不過,神父,你說得對(duì),每個(gè)人都有他的對(duì)頭;在這片土地上也有不少人,我寧可通過我頭盔上的鐵條跟他們講話.不想讓他們看到我的真面目
“那就把你的鐵罐子戴上吧,懶漢老弟,別再磨蹭,盡量快一些,”隱士說,“讓我來收拾這些酒器;不知怎么回事,那些酒好像都跑進(jìn)了我的腦袋,說真的,它變得迷迷糊糊的。喂,請(qǐng)你還是跟我一起唱的好,唱響一些.免得讓人聽到瓶瓶罐罐的碰擊聲。唱什么無關(guān)緊要,連我自己也不知唱什么好呢?!?br/>
這么說著,他便拉開嗓子,跟打雷似的唱起了“我從深淵向你求告”[注],同時(shí)在歌聲的掩蓋下收拾餐桌L的用具。騎士放聲大笑,一邊趁這時(shí)機(jī)把帽盔臉甲全都戴好,一邊盡可能不時(shí)忍住笑,用他的大嗓門給主人幫腔。
--------
[注]基督教的贊美詩,見《舊約·詩篇》第130篇。
“這個(gè)時(shí)候,你在念什么鬼禱告?”門外的聲音問。
“愿上帝寬恕你,旅客先生!”隱土答道;他自己的喊聲,也許還有這一夜喝的酒,使他不能聽出這個(gè)對(duì)他相當(dāng)熟悉的嗓音?!拔乙陨系酆褪ム囁固沟拿x,請(qǐng)你走自己的路吧,別來打擾我和我的修士兄弟的祈禱?!?br/>
“這教士發(fā)瘋了,”門外的聲音說道,“開門,我是洛克斯利!”
“這下可以放心了,什么事也沒有,”隱士對(duì)他的同伴說。
“但他是準(zhǔn)呀?”黑甲騎士說,“這跟我關(guān)系重大,必須知道。”
“他是誰!”隱士答道,“我告訴你,他是一個(gè)朋友。”
“但是什么朋友?”騎士問道,“因?yàn)樗赡苁悄愕呐笥?,卻不是我的朋&、”
“什么朋友!”隱士答道,“這個(gè)問題要問是容易的,回答卻不容易。什么朋友!好吧,他是……讓我想想,對(duì),就是剛才我告訴你的,那個(gè)正直的守林人?!?br/>
“對(duì),跟你一樣,你是虔誠(chéng)的修士,他是正直的守林人,”騎士答道.“這點(diǎn)毫無疑問、但你還是把門打開吧,免得他把鉸鏈踢斷?!?br/>
這時(shí),在交涉開始的時(shí)候叫得那么可怕的兩條狗,似乎也聽出了門外那個(gè)人的聲合,態(tài)度驟然變了,一邊用爪子扒門,一邊發(fā)出傷心的吠叫,仿佛在為他求情,要放他進(jìn)屋。隱士馬上拔掉門閂,讓洛克斯利和他的兩個(gè)伙伴進(jìn)了屋子。
“怎么,隱士,”莊稼漢一看見騎士,便提出了這個(gè)問題,“這就是跟你一起唱歌喝酒的朋友?他是誰?”
“我們修會(huì)的一個(gè)兄弟,”修上答道,搖了搖頭,“我們?cè)谶@兒做了一夜禱告?!?br/>
“我想,他是軍隊(duì)修會(huì)的修上吧,”洛克斯利答道,“這樣的人外面有的是,找告訴你,修士,你得放下念珠,拿起棍子來了;我們必須把我們快活的小伙產(chǎn)全都召集攏來,不淪他是出家的還是在家的。不過,”他又說,把他拉到一邊,“你瘋了不是?讓一個(gè)不認(rèn)識(shí)的騎士進(jìn)入你的屋里?你忘記了我們的規(guī)則嗎?”
“不認(rèn)識(shí)!”修士勇敢地答道,“我完全認(rèn)識(shí)他,就像乞丐認(rèn)識(shí)自己的盤子一樣”
“那么他叫什么名字?”洛克斯利問。
“他名叫……”隱士道,“他是斯克蘭布爾修道院的安東尼兄弟;你以為我會(huì)跟一個(gè)我不知道姓名的人喝酒不成!”
“你已經(jīng)喝得太多了,修士。”莊稼人說,“恐怕還嘮嘮叨叨講了不少不該講的話?!?br/>
“好莊戶人,”騎士上前說道,“別跟我這位快活的主人生氣。他只是請(qǐng)我吃了一頓飯,其實(shí)如果他不肯,我也會(huì)強(qiáng)迫他請(qǐng)的?!?br/>
“你強(qiáng)迫我!”修士說道?!暗戎瓢?,等我脫下這身灰布衣服,換上綠色大褂,拿起鐵頭木棍,我不把你打得屁滾尿流,就算不得真修士,也算不得好獵手?!?br/>
他一邊說,一邊脫下了長(zhǎng)袍,露出了緊身粗布黑上衣和褲子,隨即穿上了綠大褂和同樣顏色的罩褲?!罢?qǐng)你幫個(gè)忙,給我把這些帶子縛緊,”他討汪八說,“我可以賞你一杯葡萄酒,不會(huì)要你白干的。”
“多謝您老啦,”汪八答道,“不過要我?guī)椭惆岩粋€(gè)修士變成強(qiáng)盜,這么做個(gè)犯法嗎?”
“別怕,”隱士說,“我穿了綠大褂犯的罪,會(huì)向我穿了灰大褂的修士懺悔,于是一切便會(huì)逢兇化吉。”
“那敢情好!”小丑答道,“粗布大褂犯了罪有麻布大褂替他仔悔,那個(gè)穿小丑彩衣的我干了壞事,也可以靠穿修士長(zhǎng)袍的您老給消災(zāi)除禍啦。。
他一邊說,一邊幫修士把聯(lián)結(jié)上衣和褲子的無數(shù)條帶子—一縛緊。
他們這么干時(shí),洛克斯利把騎士叫到一旁,對(duì)他說道:“不要否認(rèn),騎士先生,你便是在阿什貝的第二天比武中,幫助英國(guó)人一邊打敗外國(guó)人的那個(gè)人?!?br/>
“我的朋友,如果你猜得不錯(cuò),那怎么樣呢?”騎士問。
“那么我就認(rèn)為,你是弱者的朋友,”莊稼漢答道。
“這本來是一個(gè)真正的騎士的起碼職責(zé),”黑甲勇士回答,“我自然不愿意別人不這么看我?!?br/>
“不過根據(jù)我的看法,”莊稼人說,“你不僅應(yīng)該作一個(gè)合格的騎士.也應(yīng)該作一個(gè)合格的英國(guó)人;因?yàn)槲椰F(xiàn)在要談的那件事,的確是每個(gè)正直的人都責(zé)無旁貸的,但一個(gè)真正出生在英國(guó)的人責(zé)任尤其重大?!?br/>
“沒有一個(gè)人會(huì)比我更重視英國(guó)的利益,更關(guān)心每一個(gè)英國(guó)人的生命,你放心講好了,”騎士答道。
“這正是我希望相信的事,”鄉(xiāng)下人說,“因?yàn)檫@個(gè)國(guó)家還從沒像現(xiàn)在這樣,需要得到愛護(hù)它的人的支持。聽我說,現(xiàn)在有一件大事需要我們?nèi)プ?,如果你真像你所說的那樣,你也可以參加這個(gè)光榮的行動(dòng)。一群歹徒裝扮成比他們高尚的人,抓走了一個(gè)被人稱作撒克遜人塞德里克的正直的英國(guó)人,以及他的義女,他的一個(gè)朋友科寧斯堡的阿特爾斯坦,把他們關(guān)進(jìn)了這片森林中的托奎爾斯通城堡。你作為一個(gè)善良的騎士和善良的英國(guó)人,我問你,你愿意出力搭救他們嗎?”
“根據(jù)我的誓言,我應(yīng)該這么做,”騎上回答,“但是你要求我?guī)椭麄?,我希望知道你是誰?”
“我只是一個(gè)無名小子,”莊稼人說,“但我是我的國(guó)家的朋友,我的國(guó)家的朋友的朋友。我只能講到這里為止,你不必再追問,尤其因?yàn)槟阕约阂策€不愿公開姓名。然而請(qǐng)你相信,我的話是算數(shù)的,是像騎士的誓言一樣可靠的?!?br/>
“我完全相信這點(diǎn),”騎士說,“我一向善于觀察人們的臉,從你的臉上我看到了正直和堅(jiān)定。因此我不想再提出任何問題,我愿意幫助你.讓那些受到欺壓的俘虜獲得自由;等那事完成后,我相信我們會(huì)獲得進(jìn)一步的了解,彼此感到滿意的。”
這時(shí)修士在汪八的幫助下,裝束完畢。小丑走到屋子的另一頭,聽到了談話的結(jié)果,便對(duì)島四說道:“那么我們又找到一個(gè)幫手了?我相信,騎上的勇敢是比隱士的祈禱和莊稼漢的正直支有用的;因?yàn)槁蹇怂估@家伙像專在樹林里打鹿的慣偷,那個(gè)修士又像不守清現(xiàn)的偽君子?!?br/>
“別多嘴,汪八,”葛回答道,“一切也許正像你猜的那樣,不過要是魔鬼對(duì)付我說,他愿意幫忙,搭救塞德里戈和羅文娜小姐,我恐怕也不會(huì)為了信仰上帝,便拒絕魔鬼的幫助,要他別管我的事?!?br/>
現(xiàn)在修上已完全打扮成莊稼漢,拿著刀和盾牌,背著弓箭,還扛了一把粗大的戟。他領(lǐng)著這伙人走出屋子,小心翼翼鎖上了門,把鑰匙藏在了門檻下。
“你現(xiàn)在的情況怎么樣,那一大碗一大碗酒是不是還在你的頭腦里作怪?”洛克斯利說。
“只要再喝一口圣鄧斯坦的泉水便沒事了,”教士答道。“我的頭腦還在嗡嗡響,腿也有些發(fā)軟,但是你瞧吧,一切馬上都會(huì)過去?!?br/>
說著,他走向石盂,泉水落下時(shí)形成的水泡,正在清澈的月光下跳動(dòng),他俯下身子,長(zhǎng)長(zhǎng)地喝了一大口,仿佛要把一盆水都喝干似的。
“你恐怕從沒一口喝過這么多水吧,我的科普曼赫斯特的教土?”黑甲騎土說道。
“不對(duì),有一次我的酒桶漏了,酒都從那個(gè)非法孔道溜走了,我什么也喝不到,只得靠我的保護(hù)圣徒的施舍過日子,那時(shí)我一口也喝過這么多,”修士答道。
然后他把手和頭都伸進(jìn)泉水中,洗凈了夜間大吃大喝留下的一切痕跡。
現(xiàn)在快活的修士終于清醒了,顯得神采奕奕,像拿一根蘆桿似的,用二只手指提起那把笨重的大戟,在頭頂揮了三圈,一邊還大聲嚷嚷:“那幾個(gè)強(qiáng)搶婦女的混帳暴徒在哪里?要是我一個(gè)對(duì)付不了他們十個(gè),我他媽的就是魔鬼的孫子!”
“神父,你也要罵人?”黑甲騎士說。
“別叫我神父,”那個(gè)換了裝束的教士答道,“憑圣喬治和白龍起誓,我口有穿上灰布道袍的時(shí)候,才是削發(fā)的僧侶。只要我穿上綠大褂,我便與這西區(qū)森林里任何一個(gè)快活的伙伴一樣,也要喝酒,罵人,追求姑娘?!?br/>
“走吧,別胡鬧了。”洛克斯利說,“‘安靜一些,你哇啦哇啦的,吵得比節(jié)日夜里長(zhǎng)老睡覺以后的整個(gè)修道院還熱鬧。你們各位也請(qǐng)。快走,別慢吞吞的,只顧講話;真的,得走快些,我們必須集合所有的力量,人手越多越好.山為這是要攻打牛面將軍雷金納德的城堡呢。”
“什么!那是牛面將軍?”黑甲騎十說,“他竟然在大路上打劫國(guó)王的臣民?他真的成了賊人,欺壓平民不成?”
“他一貫欺壓平民,”洛克斯利說。
“至于賊人,”教土道,“告訴你,他比我認(rèn)識(shí)的許多強(qiáng)盜還壞一倍。”
“神父,快走,別再講話.”莊稼人說。“你最好還是在前面帶路,把大伙領(lǐng)往集合地點(diǎn);凡是不該講的話就別講,應(yīng)該莊重一些.謹(jǐn)慎一些。”