那天早晨,崗脫大廈里的幾位太太奶奶正在吃早飯,斯丹恩勛爵忽然來(lái)了。平常的時(shí)候他早上總是獨(dú)自一人喝他的巧克力茶,不大去打攪妻子和媳婦。事實(shí)上,他和那幾個(gè)女的難得在一起,除非在公眾集會(huì)上打個(gè)照面,或是在過(guò)道里偶然相遇;再不就是在歌劇院了;他自己的包廂在底層,她們?cè)跇巧腺F賓座里,倒還有機(jī)會(huì)看見(jiàn)一兩面。那天婆媳三人和孩子們圍著飯桌子喝茶吃烤面包,他大人進(jìn)來(lái)了,接著他們一家就為利蓓加起了一場(chǎng)混戰(zhàn)。
他說(shuō):“斯丹恩夫人,讓我看看你星期五客人的名單,還要請(qǐng)你寫(xiě)一張請(qǐng)?zhí)藙谌R上校夫婦來(lái)吃晚飯?!?br/>
斯丹恩夫人慌慌張張的答道:“請(qǐng)?zhí)前桌受鐚?xiě)的——是崗脫夫人寫(xiě)的?!?br/>
崗脫夫人儀態(tài)莊重,身量很高,她道:“我不愿意寫(xiě)請(qǐng)?zhí)o那個(gè)人?!彼ь^看了一看,立刻又垂下了眼睛。誰(shuí)要是得罪了斯丹恩勛爵,他那眼色可不好受。
“叫孩子們出去。走!”他一面說(shuō),一面拉鈴。孩子向來(lái)怕他,馬上出去了。他們的母親也想跟出去。侯爵說(shuō):“你別走。
坐下?!?br/>
他說(shuō):“斯丹恩夫人,我再說(shuō)一遍,請(qǐng)你過(guò)書(shū)臺(tái)那邊去,給我寫(xiě)張請(qǐng)?zhí)?qǐng)他們星期五來(lái)吃飯?!?br/>
崗脫夫人說(shuō)道:“勛爵,我星期五不出席,我回家去了。”
“再好也沒(méi)有,你去了也別回來(lái)。你跟貝亞愛(ài)格思那兒的地保做伴兒準(zhǔn)覺(jué)得愉快,也省得我再借錢(qián)給你家里的人。打量我愛(ài)瞧你那愁眉哭眼的樣子嗎?你是什么人,就敢在這屋里發(fā)號(hào)施令?你沒(méi)有錢(qián),也沒(méi)有腦子。娶你來(lái)就為的是叫你生孩子,可是到今天也沒(méi)生出來(lái)。崗脫早已對(duì)你膩味了。這家子里頭,除了喬治的老婆,誰(shuí)不希望你趕快死了拉倒?你死了,崗脫倒能再娶一個(gè)?!?br/>
“我寧可早死了,”崗脫夫人一面說(shuō),一面氣得眼淚在眼眶子里打轉(zhuǎn)。
“人人都知道我的太太是個(gè)潔白無(wú)瑕的圣人,一輩子沒(méi)有一個(gè)錯(cuò)縫兒。連她都愿意招待我那年輕的朋友克勞萊太太,倒要你來(lái)裝模作樣假正經(jīng)嗎?斯丹恩夫人很明白,最賢德的女人也會(huì)遭到嫌疑,最清白的女人也會(huì)被人誹謗。太太,你媽媽貝亞愛(ài)格思夫人倒有幾個(gè)故事落在我耳朵里,要我說(shuō)給你聽(tīng)嗎?”
崗脫夫人道:“您要打我也行,要侮辱我也行。”勛爵瞧見(jiàn)他妻子和媳婦心里氣苦,脾氣也就和順了。他說(shuō):“親愛(ài)的白朗茜,我是個(gè)君子人,除非女人需要我?guī)椭?,不然我不?huì)挨她們一指頭。我只是因?yàn)橐?jiàn)你性情不好,希望你改過(guò)罷了。你們太太們都過(guò)于高傲了,做人應(yīng)該謙和些。如果莫耳神父在這兒的話(huà),準(zhǔn)會(huì)這樣教導(dǎo)斯丹恩夫人。我的好人兒,你們切不可拿架子,凡事虛心下氣才是正理。連斯丹恩夫人也拿不準(zhǔn),也許這位心地忠厚,性情和順,不幸受人毀謗的克勞萊太太根本是個(gè)清白的好人——說(shuō)不定比她本人還清白呢。克勞萊太太的丈夫名聲不大好,可也不比貝亞愛(ài)格思的名聲更壞。你想,你父親也愛(ài)賭賭錢(qián),也不大付賭債,連你承繼到手的唯一的財(cái)產(chǎn)還給他騙了去,結(jié)果把你弄得成了個(gè)叫化子,還得叫我為你操心??藙谌R太太出身不好,可是也不見(jiàn)得比法尼的祖宗更差。你的顯貴的祖先,那第一代的特·拉·瓊斯,也跟她不相上下?!?br/>
喬治夫人嚷起來(lái)道:“我給您家里帶過(guò)來(lái)的嫁妝——”
侯爵惡狠狠的答道:“你的錢(qián)等于買(mǎi)了一個(gè)未來(lái)的承繼權(quán)。如果崗脫死了,他的爵位就是你丈夫的,將來(lái)還能傳給你的兒子。除此以外,說(shuō)不定還有別的好處。太太們,在外面,隨你們?cè)趺粗焊邭鈸P(yáng),怎么假裝賢慧,我全不管??墒窃谖颐媲皵[架子可不行。至于克勞萊太太的品行,根本不必我出頭說(shuō)什么話(huà)。如果說(shuō)她這樣冰清玉潔、無(wú)可責(zé)備的完人還需要?jiǎng)e人代她辯護(hù),反而玷辱了她,也降低了我的身分。她來(lái)了之后,你們得殷殷勤勤招待她。我請(qǐng)到這所房子里來(lái)的人,你們?cè)醺业÷??這房子?”他笑了一聲,“這房子是誰(shuí)的?這房子是什么?我就是這所賢德廟堂的主人。如果我把紐該脫監(jiān)獄里的犯人和貝德冷瘋?cè)嗽旱寞傋诱?qǐng)回家,你們也得招待?!?br/>
每逢他“后宮”里的女人有不服管束的行為,斯丹恩侯爵便結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的教訓(xùn)她們一頓。挨罵的人垂頭喪氣,除了服從之外,一點(diǎn)兒辦法都沒(méi)有。崗脫夫人依照他的命令寫(xiě)了請(qǐng)?zhí)?。她和婆婆兩人滿(mǎn)心氣惱委屈,親自坐了馬車(chē)把名片送到羅登太太家里。那位清白無(wú)瑕的少奶奶得到名片之后,那份得意就不用說(shuō)了。
在倫敦有好些人家,只要這兩位夫人肯這樣賞臉,就是犧牲一年的進(jìn)款也是愿意的。拿著弗萊特立克·白洛克太太來(lái)說(shuō),她就愿意從梅飛厄膝行到朗白街,只要斯丹恩夫人和崗脫夫人在市中心等著扶她起來(lái),并且對(duì)她說(shuō):“下星期五請(qǐng)上我家來(lái)玩?!边@里所說(shuō)的不是崗脫大廈的大跳舞會(huì)或是來(lái)客熙攘的大集會(huì),因?yàn)檫@些倒不難進(jìn)去;而是神圣的、奧妙的、意味無(wú)窮、不可攀接的小宴會(huì)。能夠踏進(jìn)這重門(mén)的,才算得上有體面享特權(quán)的貴客。
美麗、端莊、潔白無(wú)瑕的崗脫夫人在名利場(chǎng)中占了最高的地位。斯丹恩勛爵對(duì)她禮貌非常周到,引得在場(chǎng)的人人稱(chēng)揚(yáng)。連最?lèi)?ài)說(shuō)長(zhǎng)道短的人也不得不承認(rèn)他近人情,行出事來(lái)有紳士的風(fēng)度。
崗脫大廈的太太奶奶們要打退共同的敵人,特地請(qǐng)了貝亞愛(ài)格思老太太來(lái)幫忙。崗脫夫人有好幾輛馬車(chē),打發(fā)了一輛到赫爾街去接她母親來(lái)。老夫人自己的車(chē)子被地??垩浩饋?lái)了,據(jù)說(shuō)連她的珠寶和細(xì)軟都在放債的猶太人手里,而他們這些人是不講情面的。貝亞愛(ài)格思堡和堡里面貴重的名畫(huà)、家具、珍奇古玩,也沒(méi)有剩下一件。像凡杜克①的氣象雄偉的作品,雷諾茲②的富麗堂皇的畫(huà)像,還有勞倫斯③畫(huà)的肖像,艷麗里面帶些俗氣,二十年前被人和真正的天才作品一樣著重的,都在其內(nèi)。還有一件藝術(shù)作品是卡諾伐④給貝亞愛(ài)格思夫人塑的像,叫做“跳舞的仙女”。當(dāng)年她正在全盛時(shí)代,品位、財(cái)富、美貌,都占全了。這位貴婦人如今成了個(gè)頭童齒豁的老婆子,好像是當(dāng)年的盛服穿爛了剩下的破布?jí)K兒。她丈夫的肖像是勞倫斯在同時(shí)畫(huà)的;在那畫(huà)兒上,他穿了鐵色爾烏特義勇騎兵隊(duì)上校的服色,手里舉著短刀,背景就是貝亞愛(ài)格思堡。如今他也老得又瘦又干,身上披著大衣,頭上戴著粗糙的假頭發(fā),一早上偷偷摸摸的在格蕾法學(xué)協(xié)會(huì)附近磨蹭,到中午時(shí)分,一個(gè)人在俱樂(lè)部獨(dú)吃午飯?,F(xiàn)在他不愿意常跟斯丹恩勛爵一起吃飯。當(dāng)年他們兩個(gè)一塊兒尋歡作樂(lè)的時(shí)候,貝亞愛(ài)格思的地位高得多。誰(shuí)知道斯丹恩比他有長(zhǎng)力,結(jié)果搶過(guò)了他的頭。今天的侯爵比一七八五年的崗脫勛爵地位高出十倍,貝亞愛(ài)格思卻是窮愁潦倒,只落得一場(chǎng)空。他向斯丹恩借了不少錢(qián),因此和老朋友見(jiàn)面的時(shí)候總覺(jué)得尷尬。每逢斯丹恩愛(ài)說(shuō)愛(ài)笑的當(dāng)兒,便去譏刺崗脫夫人,問(wèn)起她父親怎么不來(lái)探望女兒?他總是說(shuō):“他已經(jīng)有四個(gè)月不來(lái)了。我只要查查支票本,就知道貝亞愛(ài)格思幾時(shí)來(lái)看過(guò)我。太太們哪,我自己的錢(qián)存在親家翁的銀行里,另外一個(gè)親家翁卻把我家當(dāng)作他的銀行。你們說(shuō)妙不妙?”
--------
①凡杜克(Van Dyek,1599—1641),比利時(shí)北部法蘭達(dá)著名畫(huà)家。
?、诶字Z茲(Sir Joshua Reynolds,1723—1792),英國(guó)肖像畫(huà)家,皇家藝術(shù)學(xué)院第一任院長(zhǎng)。
?、蹌趥愃梗⊿ir Thomas Lawrence,1769—1830),英國(guó)肖像畫(huà)家。
?、芸ㄖZ伐(Antonio Canova,1757—1822),意大利雕刻家。
蓓基第一次踏進(jìn)上流社會(huì)所遇見(jiàn)的顯要人物,寫(xiě)書(shū)的也不便一個(gè)個(gè)細(xì)說(shuō)。有一位彼德窩拉亭的大公爵,帶著他的王妃一起在那兒作客。大公爵的腰里束得緊,胸膛卻寬得像個(gè)武夫,胸口掛著燦爛輝煌的大勛章,他又得過(guò)金羊毛勛章①,因此繞著脖子戴一個(gè)紅領(lǐng)圈。據(jù)說(shuō)他家里的羊群多得數(shù)不清。蓓基偷偷的對(duì)斯丹恩勛爵說(shuō)道:“瞧他的臉。沒(méi)準(zhǔn)他的祖先就是一只羊。”說(shuō)老實(shí)話(huà),他大人的一張臉又長(zhǎng)又白,表情又一本正經(jīng),再加脖子上套著那紅圈兒,活像戴上鈴鐺領(lǐng)隊(duì)的大公羊。
--------
?、賷W地利和西班牙最高的勛章。
另外有一位約翰·保羅·杰弗遜·瓊斯先生,名義上在美國(guó)大使館供職,實(shí)際還是《紐約雄辯家》報(bào)紙的通訊員。他想討好斯丹恩夫人,吃晚飯的時(shí)候特地提起他的好朋友喬治·崗脫,問(wèn)他喜歡不喜歡吃巴西胡桃?這當(dāng)兒剛好大家都不在說(shuō)話(huà),因此把他的話(huà)聽(tīng)得很清楚。他說(shuō)他和喬治在拿波里來(lái)往很密,還曾經(jīng)一起逛過(guò)維蘇維斯火山。后來(lái)瓊斯先生寫(xiě)了一篇文章,細(xì)細(xì)的報(bào)道這次宴會(huì)的詳情,不久便在《雄辯家》報(bào)上登出來(lái)。他把客人的名字和品位都記下來(lái),在幾位要人的名銜底下還加上幾句介紹他們的家世和經(jīng)歷。關(guān)于女眷們的外表,他形容得淋漓盡致。他又描寫(xiě)聽(tīng)差們的穿戴和身量;他們?cè)趺此藕蚩腿耍燥埖臅r(shí)候上了什么菜,喝了什么酒,食品櫥頂上有什么擺設(shè),碗盞大概值多少錢(qián),沒(méi)有漏了一項(xiàng)。按他的計(jì)算,請(qǐng)這么一頓飯,每個(gè)客人總要攤到十五到十八塊美金的費(fèi)用。這位瓊斯先生后來(lái)常常提拔新進(jìn),叫他們帶了介紹信來(lái)見(jiàn)當(dāng)今的斯丹恩侯爵,說(shuō)已故的侯爵和他是很好的朋友,一向相熟云云,直到最近才不大寫(xiě)信了。那天晚上他對(duì)于一位年輕位卑的貴族名叫莎吳塞唐伯爵的非常不滿(mǎn),因?yàn)檎?dāng)大家按照次序走進(jìn)飯廳的時(shí)候,伯爵走上一步搶在他前面。他寫(xiě)道:“我走到那位聰明可喜的、口角俏皮的、杰出的、時(shí)髦的羅登·克勞萊太太前面,打算扶她到飯廳里去,不料一個(gè)年輕的貴族突然插在我和克勞萊太太中間,出其不意的把我的海倫①搶去了,而且竟沒(méi)有向我道歉。因此我只得和那位太太的丈夫克勞萊上校殿后。上校身材壯大,臉色紅紅的,據(jù)說(shuō)在滑鐵盧戰(zhàn)役中大大的顯了一番身手。他的運(yùn)氣比那些在紐奧里昂作戰(zhàn)的紅衣軍士好得多?!雹?br/>
上校是初次在上流社會(huì)里露臉,不好意思得直臉紅,仿佛十六歲的男孩子遇見(jiàn)了姊妹的同學(xué)。前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),忠厚的羅登向來(lái)不慣和女人們打交道。他在俱樂(lè)部和軍營(yíng)的食堂里碰見(jiàn)的全是男人,倒覺(jué)得很自在,時(shí)常和他們?cè)谝粔K兒騎馬,賭賽,抽煙,打彈子,哪怕是跟最撒野的家伙周旋也不覺(jué)得為難。從前他也有過(guò)女相好,可是那已經(jīng)是二十年前的事了。我們?cè)趹蚶锟匆?jiàn)過(guò)③,瑪羅那小伙子見(jiàn)了哈德卡色爾小姐雖然局促不安,以前倒也是在女人隊(duì)里混慣的,克勞萊上校的相好和瑪羅的朋友便是一類(lèi)的人物。時(shí)下的風(fēng)氣謹(jǐn)嚴(yán)得很,大家不敢提起這種女人。其實(shí)名利場(chǎng)上千千萬(wàn)萬(wàn)的小伙子天天跟她們?cè)谝黄鹱窔g作樂(lè),到晚上,各個(gè)跳舞廳里到處是她們的蹤跡。誰(shuí)能否認(rèn)跳舞廳的存在?它們還不是和圣詹姆士皇宮的宮廷集會(huì),還有海德公園里的圓場(chǎng),一般是人所共知的嗎?可是上流社會(huì)里的人偏偏假裝不知道,可笑他們本身雖然不見(jiàn)得講什么道德,對(duì)于別人可吹毛求疵得厲害??偠灾?,克勞萊上?;盍怂氖鍤q,除了他自己的模范太太之外統(tǒng)共沒(méi)見(jiàn)過(guò)五六個(gè)正經(jīng)女人。他的嫂子心地忠厚,待人溫柔,因此他佩服她,喜歡她。除了吉恩夫人和蓓基之外,別的女人都叫他害怕。他第一次上崗脫大廈吃飯的時(shí)候,只開(kāi)了一次口,批評(píng)天氣太熱,除此之外,一直沒(méi)有說(shuō)過(guò)話(huà)。蓓基本來(lái)很想把他撇在家里,可是她是個(gè)靦腆怕羞的小可憐兒,又是第一回踏進(jìn)上流社會(huì),如果沒(méi)有丈夫在身邊保護(hù)著,恐怕失了體統(tǒng)。
--------
?、僖勒障ED的傳說(shuō),海倫是全世界最美麗的女人,也是希臘和特洛亞開(kāi)戰(zhàn)的原因。
?、?815年英國(guó)軍隊(duì)在紐奧里昂給美國(guó)人打得大敗。
?、壑赣?guó)作家哥爾斯密(Oliver Goldsmith,1728—74)的喜劇《屈身求愛(ài)》(She Stoops of Conquer)。
她剛一進(jìn)門(mén),斯丹恩勛爵就上前拉了她的手,非常客氣的歡迎她,并且把她介紹給斯丹恩夫人和她兩位媳婦。三位夫人正顏厲色的和她打了招呼,斯丹恩夫人還和她拉手,可是那只手又冷又僵,簡(jiǎn)直和大理石一樣。
蓓基又感激又謙遜的拉著斯丹恩夫人,她行禮的姿態(tài)非常優(yōu)雅,連第一流的跳舞教師也比不過(guò)她。她說(shuō)勛爵是她父親最早的主顧,給過(guò)他不少恩惠,因此她,蓓基,從小就尊敬斯丹恩府上的人。她說(shuō)這話(huà),當(dāng)然是表示對(duì)斯丹恩夫人低頭伏小的意思。原來(lái)斯丹恩侯爵曾經(jīng)向夏潑買(mǎi)過(guò)兩張畫(huà),夏潑的女兒是個(gè)熱心人兒,始終沒(méi)有忘記他的好處。
然后蓓基和貝亞愛(ài)格思夫人也見(jiàn)了面。上校太太的態(tài)度十分恭敬,那位貴婦人卻是冷冰冰的擺足了架子。
蓓基拿出最嫵媚的姿態(tài)說(shuō)道:“十年前我跟您在布魯塞爾已經(jīng)見(jiàn)過(guò)了。真是榮幸得很,滑鐵盧大戰(zhàn)的前夜我在里卻蒙公爵夫人的跳舞會(huì)上還看見(jiàn)您來(lái)著。我還記得您跟您的小姐白朗茜坐在馬車(chē)?yán)锩?,在旅館門(mén)口等著買(mǎi)馬。您的金剛鉆首飾沒(méi)給人搶走吧?”
一聽(tīng)這話(huà),旁邊的人不約而同的彼此使個(gè)眼色。原來(lái)有名的金剛鉆首飾已經(jīng)落在債主手里,這件事人人都知道,看來(lái)只有蓓基沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)聲。羅登·克勞萊和莎吳塞唐勛爵兩人走到一個(gè)窗戶(hù)旁邊,羅登把貝亞愛(ài)格思夫人怎么想法子買(mǎi)馬,怎么對(duì)克勞萊太太讓步的事情說(shuō)給莎吳塞唐聽(tīng),引得他樂(lè)不可支,哈哈大笑起來(lái)。蓓基心想:“我看我可以不必怕這婆子了。”果然不錯(cuò),貝亞愛(ài)格思夫人又氣又怕,和她女兒面面相覷,過(guò)后只好退到一張桌子旁邊,假裝全神貫注的看畫(huà)兒。
多瑙河畔的貴客一到,大家改說(shuō)法文。貝亞愛(ài)格思夫人和幾位年輕女眷發(fā)現(xiàn)蓓基的法文說(shuō)得比她們高明得多,口音也準(zhǔn)確,更加添了一重?zé)?。在一八一六到一八一七年之間,蓓基在法國(guó)遇見(jiàn)過(guò)幾個(gè)隨軍的匈牙利要人,因此很關(guān)切的問(wèn)起老朋友的近況。這兩個(gè)外國(guó)客人以為她是個(gè)有地位的貴婦人。后來(lái)斯丹恩侯爵扶著王妃,親王扶著侯爵夫人一同到飯廳里去,兩位貴客分別向主人主婦探問(wèn)那位能言善道的太太究竟是誰(shuí)。
最后,賓主都按照美國(guó)外交官方才說(shuō)的次序排好,一對(duì)對(duì)走進(jìn)飯廳去。我原先已經(jīng)說(shuō)過(guò),這次宴會(huì)讀者也能參加,他愛(ài)吃什么酒菜,只管按照自己的口味點(diǎn)好了。
蓓基很明白最激烈的斗爭(zhēng)在男女賓客分開(kāi)之后才真正開(kāi)始。她落在這么難堪的境界之中,方才體味到斯丹恩勛爵警告她的話(huà)實(shí)在不錯(cuò),原來(lái)有地位的貴婦人的確難纏。據(jù)說(shuō)對(duì)于愛(ài)爾蘭人仇恨最深的就是愛(ài)爾蘭本國(guó)人;同樣的,對(duì)于女人最不放松的也就是女人??蓱z的蓓基看見(jiàn)那幾位尊貴的夫人聚在壁爐旁邊,便也跟上去。等她一到,她們轉(zhuǎn)身就走,管自圍著一張擱圖畫(huà)本兒的桌子說(shuō)笑。蓓基跟到桌子那兒,她們又一個(gè)個(gè)的回到火爐旁邊。她要想找孩子說(shuō)話(huà)(她在眾人面前總表示非常喜歡孩子),可是喬治·崗脫少爺立刻給他媽媽叫走了。大家對(duì)于這個(gè)陌生人半點(diǎn)兒不留情,到后來(lái)連斯丹恩夫人也覺(jué)得不過(guò)意,可憐她沒(méi)人理睬,特地找她說(shuō)話(huà)。
侯爵夫人蒼白的臉兒漲紅了,她說(shuō):“克勞萊太太,斯丹恩勛爵告訴我說(shuō)你彈琴?gòu)椀煤茫枰渤煤?。不知你肯不肯唱給我聽(tīng)?!?br/>
利蓓加衷心覺(jué)得感激,說(shuō)道:“斯丹恩勛爵和您要我做什么,我無(wú)不從命。”說(shuō)罷,她坐在鋼琴邊唱起歌來(lái)。
她唱的是斯丹恩夫人早年最喜歡的莫扎特的圣詩(shī)。她的歌聲甜美溫馨,斯丹恩夫人原來(lái)站在鋼琴旁邊,后來(lái)索性坐了下來(lái),直聽(tīng)得眼淚撲簌簌的往下掉。其余的太太存心跟蓓基過(guò)不去,不斷的談話(huà),嚶嚶嗡嗡的,聲音著實(shí)不小??墒撬沟ざ鞣蛉耸裁炊悸?tīng)不見(jiàn)。她回憶到小時(shí)候的情形,好像是跳過(guò)這四十年悲涼的歲月重新回到了修道院的花園里。教堂里的風(fēng)琴當(dāng)年就曾經(jīng)奏過(guò)這曲子。彈琴的修女是全修院中跟她最好的一個(gè),這歌兒也是從她那兒學(xué)的。從前的日子真幸福?。∷种匦鲁闪藗€(gè)小姑娘,瞬息即逝的好時(shí)光又回到她身邊勾留了一小時(shí)。直到房門(mén)吱呀一聲開(kāi)了,她才如夢(mèng)初醒。斯丹恩勛爵大聲笑著,和一群興高采烈的男人們一起走進(jìn)來(lái)。
他一看就明白自己不在的時(shí)候是怎么樣的情勢(shì)。這一回,他居然感激妻子,特地走過(guò)來(lái)和她說(shuō)話(huà),而且用小名兒叫她,使她蒼白的臉上起了紅暈。他對(duì)蓓基說(shuō):“我太太說(shuō)你唱歌唱得像天使。”我們知道天使有兩種,據(jù)說(shuō)各人有各人迷人的地方。
不管前半個(gè)黃昏多么難堪,蓓基接下來(lái)大大的出了一場(chǎng)風(fēng)頭。她施展全身本領(lǐng)唱歌給大家聽(tīng),那曼妙的歌聲把所有的男人都引到她的鋼琴旁邊。和她做冤家的女人完全給冷落在一邊。約翰·保羅·杰弗遜·瓊斯先生走到崗脫夫人面前,稱(chēng)贊她那可愛(ài)的朋友唱歌唱得出色;他以為這么一說(shuō),崗脫夫人一定喜歡。
他說(shuō):“斯丹恩夫人,讓我看看你星期五客人的名單,還要請(qǐng)你寫(xiě)一張請(qǐng)?zhí)藙谌R上校夫婦來(lái)吃晚飯?!?br/>
斯丹恩夫人慌慌張張的答道:“請(qǐng)?zhí)前桌受鐚?xiě)的——是崗脫夫人寫(xiě)的?!?br/>
崗脫夫人儀態(tài)莊重,身量很高,她道:“我不愿意寫(xiě)請(qǐng)?zhí)o那個(gè)人?!彼ь^看了一看,立刻又垂下了眼睛。誰(shuí)要是得罪了斯丹恩勛爵,他那眼色可不好受。
“叫孩子們出去。走!”他一面說(shuō),一面拉鈴。孩子向來(lái)怕他,馬上出去了。他們的母親也想跟出去。侯爵說(shuō):“你別走。
坐下?!?br/>
他說(shuō):“斯丹恩夫人,我再說(shuō)一遍,請(qǐng)你過(guò)書(shū)臺(tái)那邊去,給我寫(xiě)張請(qǐng)?zhí)?qǐng)他們星期五來(lái)吃飯?!?br/>
崗脫夫人說(shuō)道:“勛爵,我星期五不出席,我回家去了。”
“再好也沒(méi)有,你去了也別回來(lái)。你跟貝亞愛(ài)格思那兒的地保做伴兒準(zhǔn)覺(jué)得愉快,也省得我再借錢(qián)給你家里的人。打量我愛(ài)瞧你那愁眉哭眼的樣子嗎?你是什么人,就敢在這屋里發(fā)號(hào)施令?你沒(méi)有錢(qián),也沒(méi)有腦子。娶你來(lái)就為的是叫你生孩子,可是到今天也沒(méi)生出來(lái)。崗脫早已對(duì)你膩味了。這家子里頭,除了喬治的老婆,誰(shuí)不希望你趕快死了拉倒?你死了,崗脫倒能再娶一個(gè)?!?br/>
“我寧可早死了,”崗脫夫人一面說(shuō),一面氣得眼淚在眼眶子里打轉(zhuǎn)。
“人人都知道我的太太是個(gè)潔白無(wú)瑕的圣人,一輩子沒(méi)有一個(gè)錯(cuò)縫兒。連她都愿意招待我那年輕的朋友克勞萊太太,倒要你來(lái)裝模作樣假正經(jīng)嗎?斯丹恩夫人很明白,最賢德的女人也會(huì)遭到嫌疑,最清白的女人也會(huì)被人誹謗。太太,你媽媽貝亞愛(ài)格思夫人倒有幾個(gè)故事落在我耳朵里,要我說(shuō)給你聽(tīng)嗎?”
崗脫夫人道:“您要打我也行,要侮辱我也行。”勛爵瞧見(jiàn)他妻子和媳婦心里氣苦,脾氣也就和順了。他說(shuō):“親愛(ài)的白朗茜,我是個(gè)君子人,除非女人需要我?guī)椭?,不然我不?huì)挨她們一指頭。我只是因?yàn)橐?jiàn)你性情不好,希望你改過(guò)罷了。你們太太們都過(guò)于高傲了,做人應(yīng)該謙和些。如果莫耳神父在這兒的話(huà),準(zhǔn)會(huì)這樣教導(dǎo)斯丹恩夫人。我的好人兒,你們切不可拿架子,凡事虛心下氣才是正理。連斯丹恩夫人也拿不準(zhǔn),也許這位心地忠厚,性情和順,不幸受人毀謗的克勞萊太太根本是個(gè)清白的好人——說(shuō)不定比她本人還清白呢。克勞萊太太的丈夫名聲不大好,可也不比貝亞愛(ài)格思的名聲更壞。你想,你父親也愛(ài)賭賭錢(qián),也不大付賭債,連你承繼到手的唯一的財(cái)產(chǎn)還給他騙了去,結(jié)果把你弄得成了個(gè)叫化子,還得叫我為你操心??藙谌R太太出身不好,可是也不見(jiàn)得比法尼的祖宗更差。你的顯貴的祖先,那第一代的特·拉·瓊斯,也跟她不相上下?!?br/>
喬治夫人嚷起來(lái)道:“我給您家里帶過(guò)來(lái)的嫁妝——”
侯爵惡狠狠的答道:“你的錢(qián)等于買(mǎi)了一個(gè)未來(lái)的承繼權(quán)。如果崗脫死了,他的爵位就是你丈夫的,將來(lái)還能傳給你的兒子。除此以外,說(shuō)不定還有別的好處。太太們,在外面,隨你們?cè)趺粗焊邭鈸P(yáng),怎么假裝賢慧,我全不管??墒窃谖颐媲皵[架子可不行。至于克勞萊太太的品行,根本不必我出頭說(shuō)什么話(huà)。如果說(shuō)她這樣冰清玉潔、無(wú)可責(zé)備的完人還需要?jiǎng)e人代她辯護(hù),反而玷辱了她,也降低了我的身分。她來(lái)了之后,你們得殷殷勤勤招待她。我請(qǐng)到這所房子里來(lái)的人,你們?cè)醺业÷??這房子?”他笑了一聲,“這房子是誰(shuí)的?這房子是什么?我就是這所賢德廟堂的主人。如果我把紐該脫監(jiān)獄里的犯人和貝德冷瘋?cè)嗽旱寞傋诱?qǐng)回家,你們也得招待?!?br/>
每逢他“后宮”里的女人有不服管束的行為,斯丹恩侯爵便結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的教訓(xùn)她們一頓。挨罵的人垂頭喪氣,除了服從之外,一點(diǎn)兒辦法都沒(méi)有。崗脫夫人依照他的命令寫(xiě)了請(qǐng)?zhí)?。她和婆婆兩人滿(mǎn)心氣惱委屈,親自坐了馬車(chē)把名片送到羅登太太家里。那位清白無(wú)瑕的少奶奶得到名片之后,那份得意就不用說(shuō)了。
在倫敦有好些人家,只要這兩位夫人肯這樣賞臉,就是犧牲一年的進(jìn)款也是愿意的。拿著弗萊特立克·白洛克太太來(lái)說(shuō),她就愿意從梅飛厄膝行到朗白街,只要斯丹恩夫人和崗脫夫人在市中心等著扶她起來(lái),并且對(duì)她說(shuō):“下星期五請(qǐng)上我家來(lái)玩?!边@里所說(shuō)的不是崗脫大廈的大跳舞會(huì)或是來(lái)客熙攘的大集會(huì),因?yàn)檫@些倒不難進(jìn)去;而是神圣的、奧妙的、意味無(wú)窮、不可攀接的小宴會(huì)。能夠踏進(jìn)這重門(mén)的,才算得上有體面享特權(quán)的貴客。
美麗、端莊、潔白無(wú)瑕的崗脫夫人在名利場(chǎng)中占了最高的地位。斯丹恩勛爵對(duì)她禮貌非常周到,引得在場(chǎng)的人人稱(chēng)揚(yáng)。連最?lèi)?ài)說(shuō)長(zhǎng)道短的人也不得不承認(rèn)他近人情,行出事來(lái)有紳士的風(fēng)度。
崗脫大廈的太太奶奶們要打退共同的敵人,特地請(qǐng)了貝亞愛(ài)格思老太太來(lái)幫忙。崗脫夫人有好幾輛馬車(chē),打發(fā)了一輛到赫爾街去接她母親來(lái)。老夫人自己的車(chē)子被地??垩浩饋?lái)了,據(jù)說(shuō)連她的珠寶和細(xì)軟都在放債的猶太人手里,而他們這些人是不講情面的。貝亞愛(ài)格思堡和堡里面貴重的名畫(huà)、家具、珍奇古玩,也沒(méi)有剩下一件。像凡杜克①的氣象雄偉的作品,雷諾茲②的富麗堂皇的畫(huà)像,還有勞倫斯③畫(huà)的肖像,艷麗里面帶些俗氣,二十年前被人和真正的天才作品一樣著重的,都在其內(nèi)。還有一件藝術(shù)作品是卡諾伐④給貝亞愛(ài)格思夫人塑的像,叫做“跳舞的仙女”。當(dāng)年她正在全盛時(shí)代,品位、財(cái)富、美貌,都占全了。這位貴婦人如今成了個(gè)頭童齒豁的老婆子,好像是當(dāng)年的盛服穿爛了剩下的破布?jí)K兒。她丈夫的肖像是勞倫斯在同時(shí)畫(huà)的;在那畫(huà)兒上,他穿了鐵色爾烏特義勇騎兵隊(duì)上校的服色,手里舉著短刀,背景就是貝亞愛(ài)格思堡。如今他也老得又瘦又干,身上披著大衣,頭上戴著粗糙的假頭發(fā),一早上偷偷摸摸的在格蕾法學(xué)協(xié)會(huì)附近磨蹭,到中午時(shí)分,一個(gè)人在俱樂(lè)部獨(dú)吃午飯?,F(xiàn)在他不愿意常跟斯丹恩勛爵一起吃飯。當(dāng)年他們兩個(gè)一塊兒尋歡作樂(lè)的時(shí)候,貝亞愛(ài)格思的地位高得多。誰(shuí)知道斯丹恩比他有長(zhǎng)力,結(jié)果搶過(guò)了他的頭。今天的侯爵比一七八五年的崗脫勛爵地位高出十倍,貝亞愛(ài)格思卻是窮愁潦倒,只落得一場(chǎng)空。他向斯丹恩借了不少錢(qián),因此和老朋友見(jiàn)面的時(shí)候總覺(jué)得尷尬。每逢斯丹恩愛(ài)說(shuō)愛(ài)笑的當(dāng)兒,便去譏刺崗脫夫人,問(wèn)起她父親怎么不來(lái)探望女兒?他總是說(shuō):“他已經(jīng)有四個(gè)月不來(lái)了。我只要查查支票本,就知道貝亞愛(ài)格思幾時(shí)來(lái)看過(guò)我。太太們哪,我自己的錢(qián)存在親家翁的銀行里,另外一個(gè)親家翁卻把我家當(dāng)作他的銀行。你們說(shuō)妙不妙?”
--------
①凡杜克(Van Dyek,1599—1641),比利時(shí)北部法蘭達(dá)著名畫(huà)家。
?、诶字Z茲(Sir Joshua Reynolds,1723—1792),英國(guó)肖像畫(huà)家,皇家藝術(shù)學(xué)院第一任院長(zhǎng)。
?、蹌趥愃梗⊿ir Thomas Lawrence,1769—1830),英國(guó)肖像畫(huà)家。
?、芸ㄖZ伐(Antonio Canova,1757—1822),意大利雕刻家。
蓓基第一次踏進(jìn)上流社會(huì)所遇見(jiàn)的顯要人物,寫(xiě)書(shū)的也不便一個(gè)個(gè)細(xì)說(shuō)。有一位彼德窩拉亭的大公爵,帶著他的王妃一起在那兒作客。大公爵的腰里束得緊,胸膛卻寬得像個(gè)武夫,胸口掛著燦爛輝煌的大勛章,他又得過(guò)金羊毛勛章①,因此繞著脖子戴一個(gè)紅領(lǐng)圈。據(jù)說(shuō)他家里的羊群多得數(shù)不清。蓓基偷偷的對(duì)斯丹恩勛爵說(shuō)道:“瞧他的臉。沒(méi)準(zhǔn)他的祖先就是一只羊。”說(shuō)老實(shí)話(huà),他大人的一張臉又長(zhǎng)又白,表情又一本正經(jīng),再加脖子上套著那紅圈兒,活像戴上鈴鐺領(lǐng)隊(duì)的大公羊。
--------
?、賷W地利和西班牙最高的勛章。
另外有一位約翰·保羅·杰弗遜·瓊斯先生,名義上在美國(guó)大使館供職,實(shí)際還是《紐約雄辯家》報(bào)紙的通訊員。他想討好斯丹恩夫人,吃晚飯的時(shí)候特地提起他的好朋友喬治·崗脫,問(wèn)他喜歡不喜歡吃巴西胡桃?這當(dāng)兒剛好大家都不在說(shuō)話(huà),因此把他的話(huà)聽(tīng)得很清楚。他說(shuō)他和喬治在拿波里來(lái)往很密,還曾經(jīng)一起逛過(guò)維蘇維斯火山。后來(lái)瓊斯先生寫(xiě)了一篇文章,細(xì)細(xì)的報(bào)道這次宴會(huì)的詳情,不久便在《雄辯家》報(bào)上登出來(lái)。他把客人的名字和品位都記下來(lái),在幾位要人的名銜底下還加上幾句介紹他們的家世和經(jīng)歷。關(guān)于女眷們的外表,他形容得淋漓盡致。他又描寫(xiě)聽(tīng)差們的穿戴和身量;他們?cè)趺此藕蚩腿耍燥埖臅r(shí)候上了什么菜,喝了什么酒,食品櫥頂上有什么擺設(shè),碗盞大概值多少錢(qián),沒(méi)有漏了一項(xiàng)。按他的計(jì)算,請(qǐng)這么一頓飯,每個(gè)客人總要攤到十五到十八塊美金的費(fèi)用。這位瓊斯先生后來(lái)常常提拔新進(jìn),叫他們帶了介紹信來(lái)見(jiàn)當(dāng)今的斯丹恩侯爵,說(shuō)已故的侯爵和他是很好的朋友,一向相熟云云,直到最近才不大寫(xiě)信了。那天晚上他對(duì)于一位年輕位卑的貴族名叫莎吳塞唐伯爵的非常不滿(mǎn),因?yàn)檎?dāng)大家按照次序走進(jìn)飯廳的時(shí)候,伯爵走上一步搶在他前面。他寫(xiě)道:“我走到那位聰明可喜的、口角俏皮的、杰出的、時(shí)髦的羅登·克勞萊太太前面,打算扶她到飯廳里去,不料一個(gè)年輕的貴族突然插在我和克勞萊太太中間,出其不意的把我的海倫①搶去了,而且竟沒(méi)有向我道歉。因此我只得和那位太太的丈夫克勞萊上校殿后。上校身材壯大,臉色紅紅的,據(jù)說(shuō)在滑鐵盧戰(zhàn)役中大大的顯了一番身手。他的運(yùn)氣比那些在紐奧里昂作戰(zhàn)的紅衣軍士好得多?!雹?br/>
上校是初次在上流社會(huì)里露臉,不好意思得直臉紅,仿佛十六歲的男孩子遇見(jiàn)了姊妹的同學(xué)。前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),忠厚的羅登向來(lái)不慣和女人們打交道。他在俱樂(lè)部和軍營(yíng)的食堂里碰見(jiàn)的全是男人,倒覺(jué)得很自在,時(shí)常和他們?cè)谝粔K兒騎馬,賭賽,抽煙,打彈子,哪怕是跟最撒野的家伙周旋也不覺(jué)得為難。從前他也有過(guò)女相好,可是那已經(jīng)是二十年前的事了。我們?cè)趹蚶锟匆?jiàn)過(guò)③,瑪羅那小伙子見(jiàn)了哈德卡色爾小姐雖然局促不安,以前倒也是在女人隊(duì)里混慣的,克勞萊上校的相好和瑪羅的朋友便是一類(lèi)的人物。時(shí)下的風(fēng)氣謹(jǐn)嚴(yán)得很,大家不敢提起這種女人。其實(shí)名利場(chǎng)上千千萬(wàn)萬(wàn)的小伙子天天跟她們?cè)谝黄鹱窔g作樂(lè),到晚上,各個(gè)跳舞廳里到處是她們的蹤跡。誰(shuí)能否認(rèn)跳舞廳的存在?它們還不是和圣詹姆士皇宮的宮廷集會(huì),還有海德公園里的圓場(chǎng),一般是人所共知的嗎?可是上流社會(huì)里的人偏偏假裝不知道,可笑他們本身雖然不見(jiàn)得講什么道德,對(duì)于別人可吹毛求疵得厲害??偠灾?,克勞萊上?;盍怂氖鍤q,除了他自己的模范太太之外統(tǒng)共沒(méi)見(jiàn)過(guò)五六個(gè)正經(jīng)女人。他的嫂子心地忠厚,待人溫柔,因此他佩服她,喜歡她。除了吉恩夫人和蓓基之外,別的女人都叫他害怕。他第一次上崗脫大廈吃飯的時(shí)候,只開(kāi)了一次口,批評(píng)天氣太熱,除此之外,一直沒(méi)有說(shuō)過(guò)話(huà)。蓓基本來(lái)很想把他撇在家里,可是她是個(gè)靦腆怕羞的小可憐兒,又是第一回踏進(jìn)上流社會(huì),如果沒(méi)有丈夫在身邊保護(hù)著,恐怕失了體統(tǒng)。
--------
?、僖勒障ED的傳說(shuō),海倫是全世界最美麗的女人,也是希臘和特洛亞開(kāi)戰(zhàn)的原因。
?、?815年英國(guó)軍隊(duì)在紐奧里昂給美國(guó)人打得大敗。
?、壑赣?guó)作家哥爾斯密(Oliver Goldsmith,1728—74)的喜劇《屈身求愛(ài)》(She Stoops of Conquer)。
她剛一進(jìn)門(mén),斯丹恩勛爵就上前拉了她的手,非常客氣的歡迎她,并且把她介紹給斯丹恩夫人和她兩位媳婦。三位夫人正顏厲色的和她打了招呼,斯丹恩夫人還和她拉手,可是那只手又冷又僵,簡(jiǎn)直和大理石一樣。
蓓基又感激又謙遜的拉著斯丹恩夫人,她行禮的姿態(tài)非常優(yōu)雅,連第一流的跳舞教師也比不過(guò)她。她說(shuō)勛爵是她父親最早的主顧,給過(guò)他不少恩惠,因此她,蓓基,從小就尊敬斯丹恩府上的人。她說(shuō)這話(huà),當(dāng)然是表示對(duì)斯丹恩夫人低頭伏小的意思。原來(lái)斯丹恩侯爵曾經(jīng)向夏潑買(mǎi)過(guò)兩張畫(huà),夏潑的女兒是個(gè)熱心人兒,始終沒(méi)有忘記他的好處。
然后蓓基和貝亞愛(ài)格思夫人也見(jiàn)了面。上校太太的態(tài)度十分恭敬,那位貴婦人卻是冷冰冰的擺足了架子。
蓓基拿出最嫵媚的姿態(tài)說(shuō)道:“十年前我跟您在布魯塞爾已經(jīng)見(jiàn)過(guò)了。真是榮幸得很,滑鐵盧大戰(zhàn)的前夜我在里卻蒙公爵夫人的跳舞會(huì)上還看見(jiàn)您來(lái)著。我還記得您跟您的小姐白朗茜坐在馬車(chē)?yán)锩?,在旅館門(mén)口等著買(mǎi)馬。您的金剛鉆首飾沒(méi)給人搶走吧?”
一聽(tīng)這話(huà),旁邊的人不約而同的彼此使個(gè)眼色。原來(lái)有名的金剛鉆首飾已經(jīng)落在債主手里,這件事人人都知道,看來(lái)只有蓓基沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)風(fēng)聲。羅登·克勞萊和莎吳塞唐勛爵兩人走到一個(gè)窗戶(hù)旁邊,羅登把貝亞愛(ài)格思夫人怎么想法子買(mǎi)馬,怎么對(duì)克勞萊太太讓步的事情說(shuō)給莎吳塞唐聽(tīng),引得他樂(lè)不可支,哈哈大笑起來(lái)。蓓基心想:“我看我可以不必怕這婆子了。”果然不錯(cuò),貝亞愛(ài)格思夫人又氣又怕,和她女兒面面相覷,過(guò)后只好退到一張桌子旁邊,假裝全神貫注的看畫(huà)兒。
多瑙河畔的貴客一到,大家改說(shuō)法文。貝亞愛(ài)格思夫人和幾位年輕女眷發(fā)現(xiàn)蓓基的法文說(shuō)得比她們高明得多,口音也準(zhǔn)確,更加添了一重?zé)?。在一八一六到一八一七年之間,蓓基在法國(guó)遇見(jiàn)過(guò)幾個(gè)隨軍的匈牙利要人,因此很關(guān)切的問(wèn)起老朋友的近況。這兩個(gè)外國(guó)客人以為她是個(gè)有地位的貴婦人。后來(lái)斯丹恩侯爵扶著王妃,親王扶著侯爵夫人一同到飯廳里去,兩位貴客分別向主人主婦探問(wèn)那位能言善道的太太究竟是誰(shuí)。
最后,賓主都按照美國(guó)外交官方才說(shuō)的次序排好,一對(duì)對(duì)走進(jìn)飯廳去。我原先已經(jīng)說(shuō)過(guò),這次宴會(huì)讀者也能參加,他愛(ài)吃什么酒菜,只管按照自己的口味點(diǎn)好了。
蓓基很明白最激烈的斗爭(zhēng)在男女賓客分開(kāi)之后才真正開(kāi)始。她落在這么難堪的境界之中,方才體味到斯丹恩勛爵警告她的話(huà)實(shí)在不錯(cuò),原來(lái)有地位的貴婦人的確難纏。據(jù)說(shuō)對(duì)于愛(ài)爾蘭人仇恨最深的就是愛(ài)爾蘭本國(guó)人;同樣的,對(duì)于女人最不放松的也就是女人??蓱z的蓓基看見(jiàn)那幾位尊貴的夫人聚在壁爐旁邊,便也跟上去。等她一到,她們轉(zhuǎn)身就走,管自圍著一張擱圖畫(huà)本兒的桌子說(shuō)笑。蓓基跟到桌子那兒,她們又一個(gè)個(gè)的回到火爐旁邊。她要想找孩子說(shuō)話(huà)(她在眾人面前總表示非常喜歡孩子),可是喬治·崗脫少爺立刻給他媽媽叫走了。大家對(duì)于這個(gè)陌生人半點(diǎn)兒不留情,到后來(lái)連斯丹恩夫人也覺(jué)得不過(guò)意,可憐她沒(méi)人理睬,特地找她說(shuō)話(huà)。
侯爵夫人蒼白的臉兒漲紅了,她說(shuō):“克勞萊太太,斯丹恩勛爵告訴我說(shuō)你彈琴?gòu)椀煤茫枰渤煤?。不知你肯不肯唱給我聽(tīng)?!?br/>
利蓓加衷心覺(jué)得感激,說(shuō)道:“斯丹恩勛爵和您要我做什么,我無(wú)不從命。”說(shuō)罷,她坐在鋼琴邊唱起歌來(lái)。
她唱的是斯丹恩夫人早年最喜歡的莫扎特的圣詩(shī)。她的歌聲甜美溫馨,斯丹恩夫人原來(lái)站在鋼琴旁邊,后來(lái)索性坐了下來(lái),直聽(tīng)得眼淚撲簌簌的往下掉。其余的太太存心跟蓓基過(guò)不去,不斷的談話(huà),嚶嚶嗡嗡的,聲音著實(shí)不小??墒撬沟ざ鞣蛉耸裁炊悸?tīng)不見(jiàn)。她回憶到小時(shí)候的情形,好像是跳過(guò)這四十年悲涼的歲月重新回到了修道院的花園里。教堂里的風(fēng)琴當(dāng)年就曾經(jīng)奏過(guò)這曲子。彈琴的修女是全修院中跟她最好的一個(gè),這歌兒也是從她那兒學(xué)的。從前的日子真幸福?。∷种匦鲁闪藗€(gè)小姑娘,瞬息即逝的好時(shí)光又回到她身邊勾留了一小時(shí)。直到房門(mén)吱呀一聲開(kāi)了,她才如夢(mèng)初醒。斯丹恩勛爵大聲笑著,和一群興高采烈的男人們一起走進(jìn)來(lái)。
他一看就明白自己不在的時(shí)候是怎么樣的情勢(shì)。這一回,他居然感激妻子,特地走過(guò)來(lái)和她說(shuō)話(huà),而且用小名兒叫她,使她蒼白的臉上起了紅暈。他對(duì)蓓基說(shuō):“我太太說(shuō)你唱歌唱得像天使。”我們知道天使有兩種,據(jù)說(shuō)各人有各人迷人的地方。
不管前半個(gè)黃昏多么難堪,蓓基接下來(lái)大大的出了一場(chǎng)風(fēng)頭。她施展全身本領(lǐng)唱歌給大家聽(tīng),那曼妙的歌聲把所有的男人都引到她的鋼琴旁邊。和她做冤家的女人完全給冷落在一邊。約翰·保羅·杰弗遜·瓊斯先生走到崗脫夫人面前,稱(chēng)贊她那可愛(ài)的朋友唱歌唱得出色;他以為這么一說(shuō),崗脫夫人一定喜歡。