注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書評(píng)

阿赫瑪托娃:在蒙塵的房間中寫作

早期的阿赫瑪托娃可被稱為是“溫柔敦厚”的,盡管我在含混地使用這個(gè)中文詞語(yǔ)。

阿赫瑪托娃:在蒙塵的房間中寫作

從何時(shí)起,作為讀者的我,與詩(shī)人阿赫瑪托娃有了一份隱秘的聯(lián)系?你能想象在一座有走廊的庭院,雨快要降下來(lái),也許我就是在這種場(chǎng)合與時(shí)刻,初次意識(shí)到了這份聯(lián)系。但是這距離自己初次閱讀她的詩(shī),想必已經(jīng)過(guò)去了一段時(shí)間?!m然我知道,自己讀到的第一句阿赫瑪托娃,一定是那句“世界邊緣上的靈魂兩顆”。

我描述的那場(chǎng)合或時(shí)刻是想說(shuō)明,需要在某種回想的曲折狀態(tài)中,你才能夠意識(shí)到她的好。她的作品外部似乎有某種無(wú)形的封印,需要過(guò)一段時(shí)間才能解除、將自身釋放。而在那之后,你的感受方式甚至在無(wú)意間被她改變。此外,你也需要有所準(zhǔn)備——在世事中有了必然性的經(jīng)歷和體會(huì)。

作為一個(gè)漸漸凝固的寫作者,我身上的血液正越來(lái)越冷……很多詩(shī)人慣于從一開始就去談?wù)摫举|(zhì)和抽象,而從年輕到年老,阿赫瑪托娃幾乎只關(guān)注自己的情感。但愛(ài)情開始或結(jié)束時(shí),有神秘的啟示,與人的命運(yùn)有關(guān)。確實(shí)存在某個(gè)空間,它是那么的寒冷。人身體上的一部分可能會(huì)永遠(yuǎn)滯留在那里;它直接地與你有關(guān)。

阿赫瑪托娃:在蒙塵的房間中寫作

有時(shí)候我覺(jué)得,她的作品中吸引我的東西,是蘊(yùn)藉于詩(shī)行中的人性和事理。早期的阿赫瑪托娃可被稱為是“溫柔敦厚”的,盡管我在含混地使用這個(gè)中文詞語(yǔ)。我察覺(jué)到她作為寫作者的地方性,那些有韻的詩(shī)句可以被視為功能性的唱詞,它們適合于哭喪或者求偶。這樣的阿赫瑪托娃,足以使得同時(shí)代人自發(fā)地視她為姐妹。但是,也許僅僅這些還不夠。

接下來(lái),詩(shī)人自己的寫作秩序被外部世界的變化打斷,這是意料之中的嗎?就像是被人從一場(chǎng)夢(mèng)中叫醒,但要完全地醒來(lái)是要花費(fèi)那么多的氣力。阿赫瑪托娃在1910年代寫了那么多同一種成熟風(fēng)格的抒情詩(shī),她似乎可以一直這么寫下去,就像年輕的勃洛克那樣。但可能是這樣:在寫作者的生命中,最重要的事情不是寫出多少作品,而是你終究要弄明白,自己為何仍然在逐漸地醒來(lái),然后審視所身處的這個(gè)蒙塵的房間。那位清醒而自尊的老年詩(shī)人,才是我熟悉的那個(gè)阿赫瑪托娃。

“把什么留給你作為紀(jì)念?∕我的影子?影子對(duì)你有何用?”這一句來(lái)自《詩(shī)五首》中的第四首,它是偶然地向以賽亞·伯林說(shuō)出的。作為阿赫瑪托娃的讀者,我想自己已經(jīng)表明,我最喜歡她的晚年詩(shī)歌。具體地說(shuō),是《野薔薇開花了》、《子夜詩(shī)抄》、《詩(shī)五首》和《離異》這些組詩(shī),某種意義上它們?nèi)紒?lái)自“焚盡的筆記本”。還有,“周圍在歌唱,在顫栗,∕我認(rèn)不出,你是友,還是敵,∕現(xiàn)在是隆冬,還是夏季?!边@是1959年的《片斷》。再有《安魂曲》的最后一首,“讓獄中的鴿子在遠(yuǎn)方啼鳴,∕讓輪船在涅瓦河上悠悠航行。”當(dāng)然,在尚為年輕的1917年,《我們倆不會(huì)道別》一詩(shī)中就已經(jīng)有這樣的句子,這似乎是晚年之聲的初次顯現(xiàn):“我們倆來(lái)到墳地,∕坐在雪地上輕輕嘆息,∕你用木棍畫著宮殿,∕將來(lái)我們倆永遠(yuǎn)住在那里?!?/p>

適當(dāng)?shù)闹形捻嵞_,使這些詩(shī)像裁剪得當(dāng)?shù)姆b,讓我們更好地看到原作者雋永的意蘊(yùn)。我在此引用的都是烏蘭汗先生的譯文,它們來(lái)自外國(guó)文學(xué)出版社小白樺詩(shī)庫(kù)中的《愛(ài)》,出版于1991年。我始終沒(méi)有緣分擁有那本橙黃色的小冊(cè)子,只是在網(wǎng)上讀完了它。不過(guò)在2008年,我游蕩于青島文化市場(chǎng)的各家書店的時(shí)候,曾經(jīng)找到一本《俄羅斯文學(xué)肖像》的詩(shī)歌卷,欣喜地發(fā)現(xiàn)那本書中有自己一直尋找的阿赫瑪托娃。

去年,阿赫瑪托娃逝世五十周年的2016年,北方文藝出版社出版了《安魂曲》。這個(gè)版本編入的全部是她的晚期詩(shī)歌,增加了組詩(shī)《沒(méi)有英雄人物的敘事詩(shī)》,譯者也將署名從烏蘭汗改為高莽。而在今年上半年,陳耀球、汪劍釗、楊開顯和晴朗李寒四位先生的阿赫瑪托娃譯本一同出版,這已經(jīng)給人帶來(lái)置身美好時(shí)代的片刻幻覺(jué)。它們各有特點(diǎn),無(wú)論如何,每一個(gè)譯本對(duì)我們來(lái)說(shuō)都是一種新的驚訝或顯現(xiàn)。

阿赫瑪托娃:在蒙塵的房間中寫作

我?guī)缀跸胝?qǐng)人們別去關(guān)注她的漫長(zhǎng)生涯;僅僅去讀她的詩(shī)。請(qǐng)去注意她的比喻,請(qǐng)將全部的注意力集中于她的修辭……一個(gè)詩(shī)人開口說(shuō)話了,一個(gè)隱約的世界向我們展示,仿佛往昔有著最正確、也最令人心痛的生活,那是我們自童年時(shí)就等待著去體驗(yàn)的。

我不愿意再為珍視的詩(shī)人去說(shuō)一些崇高或者沉重的詞匯。我曾隨著她的詩(shī)句,長(zhǎng)久而默然地生活著?;蛟S我應(yīng)該在此表達(dá)敬意,但又意識(shí)到唯一需要做的,就是去背誦那些自己能記住的文字?!帮L(fēng)雪沒(méi)有飲酒卻醉了,∕在松林里不再發(fā)狂,∕寂靜像是奧菲麗亞∕通宵為我們歌唱。∕我仿佛看見(jiàn)一個(gè)人影,∕他和寂靜化為一體,∕他先是告辭,后又慨然留下,∕和我同在,至死不移?!痹谒娜吭?shī)歌中,或許我最喜歡的仍是那首《迎春哀曲》。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)