“辛德勇《漢書(shū)》概說(shuō)”系列共七篇,此為第二篇。
說(shuō)完書(shū)名再來(lái)談《漢書(shū)》的篇幅。
我在前面說(shuō)《漢書(shū)》的篇幅是一百篇,乃是本自班固自己的說(shuō)法,這也就是前面引述過(guò)的“為春秋,考紀(jì)、表、志、傳,凡百篇”那句話。按理說(shuō),這話講得清清楚楚,不用再做什么解釋了吧?其實(shí)事情比這復(fù)雜得多,一下子,我也說(shuō)不清楚。說(shuō)這問(wèn)題復(fù)雜,是復(fù)雜在我們現(xiàn)在看到的《漢書(shū)》是分為一百二十卷,而不是一百卷。
這里面首先涉及的是“篇”和“卷”的關(guān)系。
一般來(lái)說(shuō),在紙本書(shū)籍通行之前,世間的書(shū)籍,都是“書(shū)之竹帛”(《墨子·貴義》)。書(shū)于竹簡(jiǎn)者,編連成冊(cè),名之曰“篇”,而寫(xiě)在帛上的,卷成一捆,便稱之為“卷”。古時(shí)帛貴簡(jiǎn)賤,故簡(jiǎn)書(shū)多而帛書(shū)少,結(jié)果就造成了古書(shū)稱篇者眾而稱卷者寡的局面。這樣,源自簡(jiǎn)書(shū)的稱謂方式——“篇”就成了通行的用法,甚至東漢人許慎在《說(shuō)文解字》中干脆直接闡釋說(shuō):“篇,書(shū)也?!?/p>
不過(guò)李零先生對(duì)“篇”和“卷”的解釋與敝人有所不同,他認(rèn)為:
古人所說(shuō)的“卷”和“篇”概念不完全一樣?!捌笔前磧?nèi)容起訖自為長(zhǎng)短,而“卷”則是竹簡(jiǎn)編聯(lián)成冊(cè)的一種長(zhǎng)度規(guī)格。古人著書(shū),可以一篇一卷(長(zhǎng)篇還可再分上下),也可以數(shù)篇合抄,本無(wú)所謂長(zhǎng)短。但(劉)向、歆校書(shū),這個(gè)問(wèn)題就比較突出,長(zhǎng)則一書(shū)數(shù)卷,短則數(shù)書(shū)一卷,卷與卷的分量比較接近,才便于上架庋藏?!芭炕睂?dǎo)致“規(guī)格化”。(李零《簡(jiǎn)帛古書(shū)與學(xué)術(shù)源流(修訂本)》)
這樣的說(shuō)法,當(dāng)然有其合理的一面,但在另一方面,我們似乎也還可以對(duì)它的發(fā)生次序稍加追究,從而琢磨一下拙說(shuō)或許也有一定道理。
竊以為單純就簡(jiǎn)書(shū)而言,因古人著述初僅單篇?jiǎng)e行(參閱余嘉錫《古書(shū)通例》),每一種著述寫(xiě)錄于一個(gè)簡(jiǎn)冊(cè),此即“一篇”。不然,何以古人會(huì)用“篇”字來(lái)表示這種內(nèi)容自為起訖的著作單元?我想這是一個(gè)很簡(jiǎn)單的道理。我們研究歷史先從淺近的地方入手,往往會(huì)更容易觸及史事的本質(zhì)。
不過(guò)這一篇篇著述在流傳的過(guò)程中,寫(xiě)者錄者就不一定將其單獨(dú)寫(xiě)錄于一個(gè)簡(jiǎn)冊(cè)之上,而是很可能會(huì)與其他著述同抄在一個(gè)簡(jiǎn)冊(cè)之中。如果把這種著述仍然單寫(xiě)在一個(gè)簡(jiǎn)冊(cè)上,這就是李零先生所說(shuō)“一篇一卷”的情況;但若是將某一著述與其他著述同抄在一個(gè)簡(jiǎn)冊(cè)之內(nèi),這就出現(xiàn)了李零先生所說(shuō)“數(shù)篇合抄”的情況。
但這兩種情況,不管是哪一種情況,都不妨礙古書(shū)最初的“一篇”,既是內(nèi)容起訖自為一體的一個(gè)文本單元,也是一個(gè)在外在形態(tài)上單獨(dú)存在的簡(jiǎn)束。
像這種把某一著述與其他著述同抄在一個(gè)簡(jiǎn)冊(cè)之上的情況,其實(shí)后世歷朝歷代直至今天仍然都很普遍,只不過(guò)更確切地說(shuō)不是抄在同一簡(jiǎn)冊(cè)上,可能是同一紙卷,同一紙本,甚至轉(zhuǎn)錄到同一個(gè)Word文件上。因而不宜用出土竹書(shū)所見(jiàn)兩篇以上著述書(shū)寫(xiě)在同一簡(jiǎn)冊(cè)之上的情況來(lái)判斷“篇”字的本義。
眾所周知,班固的《漢書(shū)·藝文志》基本上就是迻錄西漢末年劉向、劉歆編著的《七略》,而我們?cè)凇稘h書(shū)·藝文志》中看到的情況是:《藝文志》中的《六藝》《諸子》《詩(shī)賦》《兵書(shū)》諸“略”的書(shū)籍,除了個(gè)別一小部分(如《詩(shī)》類(lèi))之外,大多著錄的都是篇數(shù),而《數(shù)術(shù)》、《方技》兩略中除《山海經(jīng)》一書(shū)之外,均著錄的是卷數(shù),這體現(xiàn)的就應(yīng)當(dāng)是敝人所說(shuō)簡(jiǎn)書(shū)分“篇”、帛書(shū)作“卷”的情況。事實(shí)上,李零先生在講述《漢書(shū)·藝文志》所體現(xiàn)的早期書(shū)籍的外在形式時(shí),也說(shuō)其“凡稱篇者,都是竹書(shū);凡稱卷者,都是帛書(shū)或帛圖”(李零《蘭臺(tái)萬(wàn)卷》)。
至于李零先生謂劉向、歆父子以至班固為便于上架庋藏而造成的“規(guī)格化”問(wèn)題,這種情況在一定程度上或許有,但這并不妨礙古人以一個(gè)簡(jiǎn)冊(cè)為“一篇”的稱謂形式。所以,對(duì)與此相關(guān)的其他問(wèn)題,我想還是按照自己的看法去解析。
班固撰著《漢書(shū)》的時(shí)候,蔡倫還沒(méi)有發(fā)明他的造紙方法(《后漢書(shū)》之《班固傳》、《宦者列傳》)。當(dāng)時(shí)雖然已經(jīng)有紙,但作為書(shū)寫(xiě)材料,質(zhì)量很差,并不好用。世上即使有人用紙寫(xiě)字兒,也是相當(dāng)稀少的。所以,他應(yīng)該是把《漢書(shū)》的文稿寫(xiě)在了簡(jiǎn)冊(cè)之上。班固說(shuō)這部書(shū)“凡百篇”,就是基于這一現(xiàn)實(shí)。按照我在上面講述的道理,這等于說(shuō)總共寫(xiě)在了一百個(gè)簡(jiǎn)冊(cè)的上面。
我們大家只要看過(guò)班固寫(xiě)在《漢書(shū)》最后一篇的《敘傳》的內(nèi)容——也就是他對(duì)《漢書(shū)》諸篇撰著旨意的說(shuō)明,都能夠很容易地理解,其每一篇都是一個(gè)內(nèi)容自為起訖的單元。然而我們只要略一翻檢《漢書(shū)》即可清楚知悉,諸篇之間篇幅長(zhǎng)短的差距是很大的;也就是說(shuō),這些簡(jiǎn)冊(cè)收攏起來(lái)之后,有的較細(xì),有的卻很粗很粗。
簡(jiǎn)冊(cè)的篇幅,短些固然無(wú)妨閱覽,但太大了,不僅握持不便,更重要的是卷攏起來(lái)以后,簡(jiǎn)束太粗,要想從篇首翻檢到篇末,或是隨處查閱,耗時(shí)費(fèi)事兒,很不方便。在簡(jiǎn)書(shū)或帛書(shū)階段,由于簡(jiǎn)、帛的質(zhì)地相對(duì)還比較耐受摩擦,所以,即使篇幅稍巨,人們也還都能夠勉強(qiáng)對(duì)付著看??僧?dāng)蔡倫大幅度改良造紙技術(shù),紙卷逐漸取代簡(jiǎn)帛書(shū)籍之后,因紙張遠(yuǎn)不如簡(jiǎn)帛更耐摩擦,人們就開(kāi)始把那些篇幅較巨的簡(jiǎn)帛書(shū)籍一分為二。這樣,既減低了因反復(fù)翻檢給書(shū)卷造成的損害,也更便舒卷展閱。
譬如《孟子》,《漢書(shū)·藝文志》著錄其書(shū)十一篇,然而這一篇數(shù)實(shí)乃兼該“中外”而言,即東漢人應(yīng)劭所說(shuō)“作書(shū)中外十一篇”者(應(yīng)劭《風(fēng)俗通義·窮通》),后世學(xué)者頗以為此“中外”之別,即古書(shū)“內(nèi)篇”、“外篇”性質(zhì)之異(如清顧炎武《日知錄》卷七《孟子外篇》條),然而清人周廣業(yè)以為“天子所藏書(shū)皆謂之中,學(xué)官及民間所有皆謂之外。蓋自孝武開(kāi)獻(xiàn)書(shū)之策,立寫(xiě)書(shū)之官,凡諸子傳說(shuō)皆充秘府,《七略》所謂外有太常、太史、博士之藏,內(nèi)有延閣、廣內(nèi)、秘室之府是也。劉向?!蛾套印罚Q‘有中書(shū)、太史書(shū)、臣向書(shū)〔向所有者〕、參書(shū)〔長(zhǎng)社尉杜參,向與同校中秘書(shū)〕凡中外三十篇,定為內(nèi)篇六,外篇二’,例正如此?!睹献印吩谖涞蹠r(shí),七篇早入大內(nèi),故曰‘中’,亦言‘內(nèi)’,猶今稱中秘書(shū)為內(nèi)府書(shū)也。其上太史及學(xué)官所肄、子長(zhǎng)所見(jiàn)本,皆止七篇。至成帝時(shí)陳農(nóng)所求、劉向父子所校,續(xù)得民間本,增多四篇,以中秘所未有,故謂之‘外’。中書(shū)多古文善本,外書(shū)容有增竄,是以趙(岐)、劉(熙)作注,俱以中書(shū)為定也”(清周廣業(yè)《孟子四考》卷一《逸文考》)。所謂“子長(zhǎng)所見(jiàn)本”即《史記·孟子列傳》所記“作《孟子》七篇”者,而東漢人趙岐給《孟子》作注,明言僅其中“內(nèi)篇”七篇系孟子所作,其余“外書(shū)四篇”,“其文不能弘深與內(nèi)篇相似,似非孟子本真,后世依放而托之者也”,因?yàn)橥耆豢孔V,所以趙岐一揮手,就通通把這些垃圾割下來(lái)扔掉了(最近在江西南昌?;韬顒①R墓發(fā)現(xiàn)的《齊論·知道》就是同等貨色),剩下的還是司馬遷見(jiàn)到的那種七卷《孟子》原本(趙岐注《孟子》卷首《孟子題辭》)。
《師顧堂叢書(shū)》影印宋蜀刻本趙岐注《孟子》卷首《孟子題辭》
有意思的是,趙岐生活的時(shí)代,已是在蔡倫新紙問(wèn)世之后,盡管紙卷書(shū)籍還遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到普遍流行的程度,但趙氏所注《孟子》卻很先鋒地采用紙張作了書(shū)寫(xiě)的載體。書(shū)寫(xiě)載體的改變,再加上注解文字的添入令其篇幅又增長(zhǎng)很多,這些情況,促使趙岐決定將其各篇“分為上下”,這樣一來(lái),《孟子》全書(shū)就成了二七相乘“凡一十四卷”(趙岐注《孟子》卷首《孟子題辭》),《孟子》傳世文本的卷次即由此而來(lái)。
紙張的性狀同帛片相近,故紙寫(xiě)的書(shū)籍就借用稱謂帛書(shū)的“卷”字來(lái)體現(xiàn)其外在形式的整體形態(tài),當(dāng)然這個(gè)“卷”字也可以用作計(jì)數(shù)的單位。
由《孟子》篇卷數(shù)目的演變,來(lái)看《漢書(shū)》的情況,我們也就很容易理解其卷次增衍的緣由了。
《漢書(shū)》從一百篇到一百二十卷,中間有一個(gè)過(guò)渡階段,這就是出現(xiàn)過(guò)一種一百一十五卷本,曾經(jīng)通行一時(shí)——《隋書(shū)·經(jīng)籍志》著錄有“《漢書(shū)》一百一十五卷,漢護(hù)軍班固撰,太山太守應(yīng)劭集解”,就是這種版本。同樣的版本,也見(jiàn)于晚唐時(shí)期日本學(xué)人編著的《日本國(guó)見(jiàn)在書(shū)目錄》。
在這里,我們看到了與《孟子》基本相同的情況——都是由簡(jiǎn)書(shū)的“篇”改成了紙質(zhì)書(shū)籍的“卷”,也都在原文的基礎(chǔ)上新增了注解的內(nèi)容。顯而易見(jiàn),這些新增的卷次,都應(yīng)該是基于同樣的原因從班固百篇原本中析分出來(lái)的。事實(shí)上我們只要看一看今本《漢書(shū)》中那些分作上、下兩卷或上、中、下三卷以至更多卷次的篇目,就會(huì)很容易地理解這一情況。
談到這里,需要把話岔開(kāi)一點(diǎn)兒,講講古書(shū)裝幀史上的一個(gè)重要器物——書(shū)帙。書(shū)帙是裹在書(shū)卷外面的包裝物,亦可稱之為“書(shū)衣”(《說(shuō)文解字》)。
書(shū)帙究竟產(chǎn)生于何時(shí),在傳世文獻(xiàn)里并沒(méi)有清楚記載,出土的古代遺物中也沒(méi)有見(jiàn)到確切的實(shí)物。李零先生推測(cè)有簡(jiǎn)書(shū)、帛書(shū)就有書(shū)帙,“或一帙一卷,或一帙數(shù)卷”(李零《簡(jiǎn)帛古書(shū)與學(xué)術(shù)源流(修訂本)》)。這話講得有些含混,我理解,李零先生所說(shuō)的“卷”,應(yīng)當(dāng)包括有簡(jiǎn)書(shū)的“篇”和帛書(shū)的“卷”。另外,過(guò)去馬衡先生在《中國(guó)書(shū)籍制度變遷之研究》一文中也曾對(duì)書(shū)帙制度做過(guò)比較系統(tǒng)的論說(shuō),但所說(shuō)也不夠清晰。
從傳世文獻(xiàn)的記載這一角度觀察,我更傾向書(shū)帙的行用是與紙卷書(shū)籍的普遍通行同步并行的。
雖然蔡倫試制成功新的造紙方法之后,在書(shū)寫(xiě)材料中紙張所占的比例就開(kāi)始逐漸增多,但直至三國(guó)時(shí)期,竹木簡(jiǎn)牘還是占有較大比重。關(guān)于這一點(diǎn),湖南長(zhǎng)沙發(fā)現(xiàn)的那一大批三國(guó)吳簡(jiǎn)就是很好的證明。
進(jìn)入西晉時(shí)期以后,紙張才取代簡(jiǎn)帛而成為最主要、最普遍的書(shū)寫(xiě)材料,故所謂“洛陽(yáng)紙貴”的說(shuō)法(《晉書(shū)·文苑傳·左思》),就是在這一時(shí)期出現(xiàn)的(不過(guò)直至南朝劉宋時(shí)期,我們還是可以看到在竹簡(jiǎn)上書(shū)寫(xiě)文字的情況,如元陸友仁《吳中舊事》載“(北宋仁宗)至和中,樂(lè)安公守姑蘇日,虎丘崖下水涌出竹簡(jiǎn)數(shù)十小片,皆朱書(shū),有‘孝建’年號(hào),蓋宋武時(shí)紀(jì)年也。蔣穎叔自記于手稿,其孫世昌錄收之”,就顯示在一定范圍內(nèi)或特定情況下還會(huì)使用簡(jiǎn)書(shū))。由于從總體上說(shuō),可以說(shuō)紙卷已經(jīng)全面取代了簡(jiǎn)束,諸多紙卷同納于一帙的卷帙制度也才隨之出現(xiàn)(別詳拙文《“帝紀(jì)”怎么成了第一》,收入拙著《正史版本談》)。
那么,為什么會(huì)伴隨著紙質(zhì)書(shū)、也就是紙卷書(shū)的通行而出現(xiàn)書(shū)帙呢?我想這是因?yàn)椴还苁呛?jiǎn)書(shū)還是帛書(shū),它們都要比紙卷更耐磨損,因而外裹書(shū)衣的必要性并沒(méi)有那么大。在這種情況下,人們的著述,在分篇設(shè)卷時(shí),雖然也要大體有個(gè)共同遵行的幅度,即李零先生所說(shuō)“恐怕只能以握持之便定其大概,實(shí)際上也不是固定的”(李零《簡(jiǎn)帛古書(shū)與學(xué)術(shù)源流(修訂本)》),但這只是個(gè)大致的幅度,由于彼此之間各自獨(dú)立,相互協(xié)調(diào)以均等書(shū)卷的迫切性還沒(méi)有那么突出。
這種新型卷帙制度在其成熟時(shí)期最為普遍的常規(guī)形態(tài),是在每一個(gè)書(shū)帙里盛放十卷書(shū)籍,而兩種著述則不混放在同一書(shū)帙之內(nèi),又不足十卷的書(shū)籍和十卷以上書(shū)籍后面的零頭,都單獨(dú)裝入一個(gè)書(shū)帙(別詳拙文《由梁元帝著述書(shū)目看兩晉南北朝時(shí)期的四部分類(lèi)體系》,收入拙著《歷史的空間與空間的歷史——中國(guó)歷史地理與地理學(xué)史研究》)。
這樣一來(lái),一帙之內(nèi)諸卷之間的粗細(xì)均衡、也就是諸卷篇幅的長(zhǎng)短相互取齊,自然也就有了更大的必要性。這樣的裝幀形式,從另一個(gè)側(cè)面,也增大了拆分長(zhǎng)篇的必要性。
在后面的論說(shuō)中,我將會(huì)和大家詳細(xì)講述,《漢書(shū)》之附入注文,是從東晉時(shí)期開(kāi)始的,而《隋書(shū)·經(jīng)籍志》著錄這種一百一十五卷本乃“(漢)太山太守應(yīng)劭集解”者,這并不準(zhǔn)確。
下面我們來(lái)看看班固百篇《漢書(shū)》被拆分的具體情況。同班固自己在《漢書(shū)·敘傳》里講述的情況相比,今本《漢書(shū)》當(dāng)中,被后人分作兩篇的有《高帝紀(jì)》《王子侯表》《百官公卿表》《律歷志》《食貨志》《郊祀志》《地理志》《司馬相如傳》《嚴(yán)朱吾丘主父徐嚴(yán)終王賈傳》《揚(yáng)雄傳》《匈奴傳》《西域傳》《外戚傳》和《敘傳》十四篇,也就是說(shuō)由十四篇變成了二十八卷;分作三篇的有《王莽傳》一篇,也就是由一篇變成了三卷;分作五篇的有《五行志》一篇,也就是由一篇變成了五卷。合之,新的卷數(shù)一百二十卷較原來(lái)百篇的篇數(shù),共增多其數(shù)二十。對(duì)比今本《漢書(shū)》,顯而易見(jiàn),我們現(xiàn)在看到的文本,是在一百五十卷本的基礎(chǔ)上,重又析分出五卷。
在論述今本《漢書(shū)》的卷次問(wèn)題時(shí),首先需要清楚,著錄一百一十五卷本《漢書(shū)》的《隋書(shū)·經(jīng)籍志》,是唐代初年依據(jù)隋人宮廷藏書(shū)目錄增刪而成(《隋書(shū)·經(jīng)籍志》)。
另一方面,在傳世《漢書(shū)》文本中,相對(duì)來(lái)說(shuō),時(shí)間較早的是百衲本《二十四史》影印的所謂景佑本《漢書(shū)》。在所謂景佑本《漢書(shū)》的署名形式中,我們看到,其每一卷開(kāi)頭俱署云“秘書(shū)監(jiān)上護(hù)軍瑯邪縣開(kāi)國(guó)子顏師古”。檢宋慶元本等古本《漢書(shū)》卷首的顏氏《新注漢書(shū)敘例》(案今中華書(shū)局點(diǎn)校本講其改題為《漢書(shū)敘例》,頗謬,別詳拙文《顏師古注的〈漢書(shū)〉叫什么名》,收入拙著《正式版本談》),可見(jiàn)顏師古署云“歲在重光,律中大呂,是謂涂月,其書(shū)始就”。這一著述時(shí)間中的“重光”二字,是以所謂“歲陽(yáng)”來(lái)稱謂值“辛”之年;“大呂”和“涂月”指的都是十二月。檢《舊唐書(shū)》本傳,顏師古拜秘書(shū)少監(jiān),時(shí)在貞觀七年,而在貞觀十一年,他由瑯邪縣男進(jìn)爵為子,“時(shí)承乾在東宮,命師古注班固《漢書(shū)》”。繼此之后,至貞觀十五年為辛丑年,故顏師古的《漢書(shū)》注本當(dāng)撰成于貞觀十五年十二月。
這意味著顏師古在注釋《漢書(shū)》時(shí)所依據(jù)的底本,應(yīng)該就是這種分作一百一十五卷的紙卷文本。
那么,為什么又會(huì)由一百一十五卷本增衍成為一百二十卷本了呢?這很簡(jiǎn)單,幾乎所有比較重要的歷史變革,都不可能一步到位,需要有一個(gè)調(diào)整的過(guò)程,才能達(dá)到最合理的狀態(tài);或者說(shuō)是進(jìn)入被更多的人所樂(lè)于接受的狀態(tài)。只是除了這一原因之外,十卷為一帙的裝幀制度,對(duì)這次重又析出的書(shū)卷數(shù)目,應(yīng)當(dāng)也有一定的影響——由一百一十五卷增為一百二十卷之后,正好裝滿十二個(gè)書(shū)帙。這樣存放,會(huì)更整齊。
《漢書(shū)》這第二次拆分,就是出自顏師古之手,他本人也在書(shū)中注明了所拆分的具體卷目——即卷五七《司馬相如傳》、卷六四《嚴(yán)朱吾丘主父徐嚴(yán)終王賈傳》、卷八七《揚(yáng)雄傳》、卷九六《西域傳》和卷一〇〇《敘傳》,這五卷書(shū),都是一分為二。毋庸贅言,在前面舉述的那些新增篇目中剔除這五卷書(shū)之后,剩下來(lái)的那一十五卷書(shū),就是初次拆分《漢書(shū)》時(shí)多分出來(lái)的書(shū)卷。