近期,東京奧運(yùn)會(huì)正在如火如荼地進(jìn)行中。今天,讓我們把目光投向奧運(yùn)會(huì)的發(fā)源地——古希臘。從神話中的神祇雕像到陶罐上年輕的運(yùn)動(dòng)健兒,本文以波士頓美術(shù)博物館的館藏文物為起點(diǎn),一同探索奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的來(lái)源,與古希臘人生活中的競(jìng)技精神。
獻(xiàn)給眾神的比賽——古希臘運(yùn)動(dòng)員和奧林匹克精神
從公元前776年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的創(chuàng)立,到公元四世紀(jì)末異教節(jié)日及活動(dòng)被禁止,競(jìng)技體育一直是古希臘人生活中一個(gè)重要組成部分,而波士頓美術(shù)博物館擁有記錄這項(xiàng)傳統(tǒng)的最佳收藏之一。館內(nèi)展出的古希臘館藏跨越了不同的時(shí)期和藝術(shù)媒介(彩繪陶器、雕塑、青銅器和寶石)。
奧運(yùn)會(huì)最初是為了向諸神致敬和在宗教節(jié)日期間舉行的,最開(kāi)始是在供奉諸神的神廟進(jìn)行:奧林匹亞(宙斯)、德?tīng)栰常ò⒉_)、伊斯米亞(波塞冬)、奈邁阿(宙斯)和雅典(雅典娜)。
賽跑、跳躍、投擲鐵餅、投擲標(biāo)槍、拳擊和摔跤等體育項(xiàng)目以及馬術(shù)比賽等在波士頓美術(shù)博物館館藏的藝術(shù)品上都有著記錄。此外,還有許多引發(fā)人共鳴的畫(huà)面,這些勝利者們裸體站立,大多數(shù)項(xiàng)目都是裸體進(jìn)行的,身上戴著或正接受他們的花環(huán)和榮譽(yù)綬帶。
宙斯
這座雕像是奧林匹亞的宙斯神廟東側(cè)的宙斯雕像的復(fù)制品。
Zeus from east pediment, Temple of Zeus at Olympia, Greek, Plaster
阿波羅
阿波羅的雕像呈站立姿態(tài),他左腿放松,頭向右下垂,臉上的長(zhǎng)發(fā)在頭頂打了一個(gè)結(jié)(krobylos),其余的頭發(fā)在后面梳了一個(gè)圓髻。雖然雕像的手臂在肩部以下斷了,但它們的位置表明手臂部分曾緊貼身體。雕像的胳膊是單獨(dú)鑄造的,在肩膀以下的位置連接。雕像是實(shí)心的。眼睛以銀鑲嵌,并且有鉆孔的瞳孔。厚重的銅綠上也有褐黃色和偏綠的藍(lán)色物質(zhì)。
Statuette of Apollo, Roman, Imperial Period, 1st century B.C. or 1st century A.D. Bronze inlaid with silver
波塞冬
這位長(zhǎng)發(fā)飄飄且有大胡子的神祇抬起右腿,向前彎腰,單靠左腿站立。他的左手高高地舉在空中,右臂和右小腿都不見(jiàn)了,左手被腐蝕了。該雕像是著名的拉特蘭波塞冬神的類(lèi)型。這具雕像最初本來(lái)是將他的右腳置于某個(gè)高處,可能是一塊突出的巖石。
拉特蘭波塞冬的雕像類(lèi)型通常是將腳靜置在船頭上,而其他許多羅馬海神往往用右手拿著或用右腳踩著一只海豚。這具青銅器的總體特征非常希臘化,以致于它不太可能有任何這些具有羅馬特色的修飾。這一尊作品的比例和人體結(jié)構(gòu)細(xì)節(jié)與拉特蘭波塞冬非常相似,因此它也有可能是在二世紀(jì)制作的。
Poseidon, Greek or Roman, Late Hellenistic or Imperial Period, about 100 B.C.–A.D. 180, Bronze
雅典娜
這尊古羅馬時(shí)期的雕像是一件復(fù)制品,曾經(jīng)矗立在雅典衛(wèi)城的帕特農(nóng)神廟內(nèi),是一座金象(黃金和象牙)巨像,由雕塑大師菲狄亞斯設(shè)計(jì),于公元前438年奉獻(xiàn)給神廟。女神戴著頭盔,頭盔上有珀加索伊的殘骸,兩側(cè)是只剩下爪子的獅身人面像。頭盔上方有著可能是鹿的裝飾物,臉頰正上方的浮雕是獅鷲。女神的面部有卷發(fā),頭發(fā)散落在肩上。胸前的盔甲上是怪物戈耳工 ,邊緣有蛇作裝飾。蛇環(huán)繞著她的腰部,在腰的中心打了個(gè)結(jié)。
Statue of Athena Parthenos (the Virgin Goddess), Roman, Imperial Period, 2nd or 3rd century A.D., Marble from Mt. Pentelikon near Athens
古希臘的運(yùn)動(dòng)健將們
古希臘人是好勝的;他們的體育勝利者體現(xiàn)了卓越的美德。和當(dāng)今一樣,冠軍們?cè)趪?guó)內(nèi)外都很出名。在專門(mén)為神靈和當(dāng)?shù)赜⑿叟e辦的比賽和節(jié)日中,他們是為榮譽(yù)而不是為財(cái)富而戰(zhàn)。為了訓(xùn)練他們的身體,男運(yùn)動(dòng)員們會(huì)去健身館(gymnasion),這是每個(gè)希臘城市都有的設(shè)施。運(yùn)動(dòng)員是古希臘藝術(shù)中最受歡迎的人物之一,在所有的藝術(shù)媒介中都有體現(xiàn),尤其是雕塑和花瓶畫(huà)。波士頓美術(shù)博物館收藏了大量描繪希臘運(yùn)動(dòng)員的藝術(shù)作品。
競(jìng)技舞蹈
下圖的陶罐中,A面:兩個(gè)裸體青年在長(zhǎng)笛音樂(lè)的伴奏下一起跳躍;跳躍者在中間,穿著寬大長(zhǎng)衫(himadtion)吹笛者在右邊面對(duì)著他們。人物上方是人名 "Kalipides ",在跳躍者和吹奏者之間是 "Aineas"(埃涅阿斯)的名字。下面是銘文 "萊格羅斯十分英俊"(LEAGROS KALOS)。
在B面:一個(gè)吹笛人(名為 "Smikythion")陪伴著兩個(gè)裸體跳躍者,從后面看與花瓶正面描繪的兩個(gè)年輕人相同。他們可能是正在進(jìn)行訓(xùn)練的運(yùn)動(dòng)員。在吹笛人和跳躍者之間的銘文是:"Smikythion"(人名)以及"Leagros很英俊,確實(shí)如此!" (leagros kalos nai xi) 。這個(gè)動(dòng)作可能描繪了希臘的一種競(jìng)技性的舞蹈運(yùn)動(dòng),叫做bibasis,是拉哥尼亞人的舞蹈,男孩和女孩都可以參與。
Portrait of a Man Wearing a Black Hat, Rembrandt Harmensz. van Rijn, 1634, Oil on panel
Portrait of a Man Wearing a Black Hat, Rembrandt Harmensz. van Rijn, 1634, Oil on panel
Portrait of a Man Wearing a Black Hat, Rembrandt Harmensz. van Rijn, 1634, Oil on panel
擲鐵餅,跳躍
下圖的陶罐中,內(nèi)部:年輕人手握鐵餅。運(yùn)動(dòng)員在向后擺動(dòng)的瞬間向前彎腰,姿態(tài)處于向前擺動(dòng)和釋放手中鐵餅之前的一瞬間。運(yùn)動(dòng)員上方的圓形浮雕盤(pán)上內(nèi)緣有希臘文題詞:”帕奈提歐斯很英俊"(PANAITIOS KALOS)。
外部:在體育場(chǎng)進(jìn)行體育練習(xí)的場(chǎng)景。其中一個(gè)主要人物是一個(gè)跳躍到半空中的運(yùn)動(dòng)員。在他的右邊是他的教練,準(zhǔn)備好了用于糾正運(yùn)動(dòng)員錯(cuò)誤的棒子。在左邊,另一個(gè)青年在跑步,手里拿著用來(lái)幫助跳躍的平衡重物(Halteres)。在另一側(cè),主要人物是一個(gè)正在進(jìn)行向后擺動(dòng)的鐵餅斯投擲者。
內(nèi)部:Drinking cup (kylix) depicting pentathletes, Onesimos, Greek, Late Archaic Period, about 500–490 B.C. Ceramic, Red Figure
外部- Drinking cup (kylix) depicting pentathletes, Onesimos, Greek, Late Archaic Period, about 500–490 B.C. Ceramic, Red Figure
外部- Drinking cup (kylix) depicting pentathletes, Onesimos, Greek, Late Archaic Period, about 500–490 B.C. Ceramic, Red Figure
標(biāo)槍、拳擊、跳遠(yuǎn)和擲鐵餅
赤裸的青年們?cè)诰毩?xí)標(biāo)槍、拳擊、跳遠(yuǎn)和擲鐵餅。兩名身穿斗篷、手持棍棒的訓(xùn)練者在觀察他們。一個(gè)音樂(lè)家在吹奏阿夫洛斯管(Aulos),他身穿一件長(zhǎng)袖長(zhǎng)袍,在那之上又疊穿著一件無(wú)袖長(zhǎng)袍,用樂(lè)器為一個(gè)穿著類(lèi)似服裝的標(biāo)槍手打著節(jié)奏。一個(gè)面部的頰帶(phorbeia)支撐著他的樂(lè)器。在音樂(lè)家身后,一個(gè)起跑柱被涂成了白色,可能是為了表示這是石頭制成的。
Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure
Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure
Details- Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure
Details- Bowl (dinos) depicting athletes training, Manner of the Dinos Painter, Greek, Classical Period, about 430–420 B.C. Place of Manufacture- Greece, Attica, Athens, Ceramic, Red Figure
勝利女神尼刻
在最后,將與大家分享駕駛著雙馬戰(zhàn)車(chē)(biga)的勝利女神尼刻(Nike)。
Earring with Nike driving a two-horse chariot, Greek, Northern Greek, Late Classical or Early Hellenistic Period, about 350–325 B.C., Gold and enamelr
金色的女神身穿束腰長(zhǎng)衫和全長(zhǎng)裙,戴著幾件珠寶,臉上的表情非常堅(jiān)定。以尼刻的勝利之姿為伴,我們祝愿各位奧運(yùn)健兒在比賽中取得理想的成績(jī)!
(本文轉(zhuǎn)載自“波士頓美術(shù)博物館MFA”公號(hào))