黃錦樹(shù)(筱兔 繪)
黃錦樹(shù),1967年生于馬來(lái)西亞柔佛州,馬來(lái)西亞華文文學(xué)代表人物之一,在獲得臺(tái)灣清華大學(xué)文學(xué)博士后,長(zhǎng)期任教于臺(tái)灣暨南國(guó)際大學(xué)中文系。在其求學(xué)期間,黃錦樹(shù)便以“燒芭”之姿闖入馬華文壇,其后逐漸成為馬華文學(xué)最具生產(chǎn)力與批判能量的創(chuàng)作者、批評(píng)者與研究者。主要作品收入短篇小說(shuō)集《夢(mèng)與豬與黎明》(1994)、《烏暗暝》(1997)、《由島至島》(2001)、《土與火》(2005)、《南洋人民共和國(guó)備忘錄》(2013)、《猶見(jiàn)扶余》(2014)、《魚》(2015)、《魚》(2016)、《民國(guó)的慢船》(2019)和散文集《焚燒》(2007)、《火笑了》(2015)、《時(shí)差的禮贈(zèng)》(2019)等,另著有文學(xué)批評(píng)與論文集《馬華文學(xué)與中國(guó)性》(1998)、《謊言與真理的技藝》(2003)、《文與魂與體》(2006)、《章太炎語(yǔ)言文字之學(xué)的知識(shí)(精神)譜系》(2012)、《注釋南方》(2015)、《華文小文學(xué)的馬來(lái)西亞個(gè)案》(2015)、《論嘗試文》(2016)、《幽靈的文字》(2019)等。
自2018年起,后浪陸續(xù)引入黃錦樹(shù)的《雨》和《烏暗暝》兩部作品,引起大陸讀者關(guān)注。應(yīng)《上海書評(píng)》之邀,我于2020年2月間與黃錦樹(shù)先生做了一次訪談,內(nèi)容不僅涉及他自己的創(chuàng)作和思考,也關(guān)注馬華文學(xué)的歷史與現(xiàn)狀,及其與“中國(guó)性”問(wèn)題、與方言、與書寫文字的糾纏。
《雨》,黃錦樹(shù)著,后浪 | 四川人民出版社2018年3月出版,272頁(yè),38.00元
我想我們可以從“讀者反應(yīng)”開(kāi)始說(shuō)起。我大概翻了翻大陸版的《雨》和《烏暗暝》出版后的評(píng)論,毫不意外地,在您作品所包含的各種元素中,首先被人所發(fā)現(xiàn)的,是由致密而潮濕的膠林和雨水所構(gòu)造出的南洋風(fēng)景。這一風(fēng)景也是認(rèn)知馬華文學(xué)之獨(dú)異性的常見(jiàn)符碼。讀者對(duì)“異域奇觀”的矚目本身無(wú)可厚非(在華文文學(xué)的大陸接受史中,這似乎是不可避免的),但同時(shí)這樣一種視角也很容易落入某種去歷史化的東方主義(南方主義?)陷阱,并固化馬華文學(xué)的盆栽境遇。您在討論《猴杯》時(shí),曾試圖凸顯婆羅洲雨林審美景觀的“背景”,尤其是華人在殖民史中所占據(jù)的位置及其與原住民的關(guān)系??煞裾?qǐng)您以《雨》和《烏暗暝》為限,談?wù)?strong>您的雨林風(fēng)景有哪些比較重要的“背景”?或者說(shuō),哪些背景負(fù)擔(dān)是必要的?
黃錦樹(shù):我后來(lái)也常想,我們讀那么多外國(guó)翻譯小說(shuō),何嘗(或怎么可能)去了解相關(guān)小說(shuō)的背景?因此在前年的某次訪談中,針對(duì)大陸讀者的反應(yīng),我曾說(shuō),友善的誤解可能是美好的。審美體驗(yàn)本來(lái)就和誤解脫離不了干系。就閱讀史而言,那是無(wú)可厚非的。因此,我所謂的“背景負(fù)擔(dān)”其實(shí)是針對(duì)專業(yè)讀者、研究者。東南亞史,殖民史,移民史,文學(xué)史,文化史,社會(huì)史,地理,植被,風(fēng)土,政治,種族結(jié)構(gòu)……
在否定的意義上,我不贊同寫作者為了擔(dān)心給非星馬地區(qū)讀者造成“背景負(fù)擔(dān)”而刻意降低“南洋色彩”,用大陸或臺(tái)灣地區(qū)通行的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)匯寫作。
在大陸的讀者反應(yīng)中,有一部分可能特別有意思,那是來(lái)自僑鄉(xiāng)(福建、廣東)的,他們有祖輩下南洋,甚至還有親戚在南洋,或者有一段被遮蔽的家族南洋記憶。
“中國(guó)性”和離散經(jīng)驗(yàn)是另一個(gè)在討論馬華文學(xué)時(shí)繞不開(kāi)的問(wèn)題,牽涉到的論述也已經(jīng)汗牛充棟。這里我想從一個(gè)具體的例子開(kāi)始提問(wèn)。大約兩年前,您批評(píng)了史書美在討論(反)離散問(wèn)題時(shí)的架空歷史的操作,指出她的論述輕易抹去了巫華關(guān)系中,離散華人所面對(duì)的單一民族國(guó)家對(duì)他們施加的身體和文化(語(yǔ)言)暴力。史氏的論述與新冷戰(zhàn)話語(yǔ)的合謀當(dāng)然是一個(gè)重要的問(wèn)題,這一論述以“在地化”為目標(biāo),試圖將馬華文學(xué)縮減為單一民族國(guó)家之下的少數(shù)族裔文學(xué)。但在您看來(lái),在地化的文化政治實(shí)踐(譬如南來(lái)文人棄絕中國(guó)經(jīng)驗(yàn)而投身“此時(shí)此地的現(xiàn)實(shí)”),在有國(guó)籍的馬華文學(xué)出現(xiàn)之后,就已經(jīng)不再可能。我想問(wèn)的是,無(wú)國(guó)籍的馬華文學(xué),尤其是旅臺(tái)馬華文學(xué)所面對(duì)的“中國(guó)性”問(wèn)題,與臺(tái)灣本土的(以及本土主義的) “中國(guó)性”問(wèn)題之間構(gòu)成什么樣的關(guān)系?隨著時(shí)間的推移,前者是否有可能被后者所吸收、吞沒(méi)?除此以外,無(wú)國(guó)籍的馬華文學(xué),在旅臺(tái)馬華文學(xué)之外,還有沒(méi)有其他的樣態(tài)?
黃錦樹(shù):“馬華文學(xué)作為單一民族國(guó)家之下的少數(shù)族裔文學(xué)”那倒一直是如此的,自馬來(lái)西亞建國(guó)后,1970年代就定調(diào)了。依史氏的“反離散”論,在馬來(lái)西亞用中文寫作本身就是不正當(dāng)?shù)?,依那樣的、和馬來(lái)西亞國(guó)家意識(shí)形態(tài)合謀的同化論邏輯,我們應(yīng)該用馬來(lái)文寫作,華文文學(xué)根本就不應(yīng)該存在。對(duì)我而言,那如同風(fēng)涼話的論點(diǎn)是不能忍受的。
“在地化的文化政治實(shí)踐,在有國(guó)籍的馬華文學(xué)出現(xiàn)之后,就已經(jīng)不再可能?!币彩钦`解。應(yīng)該說(shuō),“在地化的文化政治實(shí)踐,在有國(guó)籍的馬華文學(xué)出現(xiàn)之后”反而成為常態(tài),馬華革命文學(xué)就一直沿著那樣的道路走下去。即便政治意識(shí)沒(méi)那么強(qiáng)的,土生土長(zhǎng)的在地經(jīng)驗(yàn)也是“有國(guó)籍的馬華文學(xué)”寫作最原初的參照,因種族歧視滲入日常生活,很容易展現(xiàn)為所謂的“政治抵抗”。
“無(wú)國(guó)籍的馬華文學(xué)”可能只是我個(gè)人的玄想而已。“旅臺(tái)馬華文學(xué)”的其他作者(我們總共也只有幾個(gè)人)對(duì)我的提議一向不置可否,說(shuō)不定認(rèn)為那是無(wú)聊的話題(“練肖話”),不過(guò)是我對(duì)自己的定位,“只此一家,別無(wú)分店”。
在臺(tái)灣的本土化浪潮興起之前,有的旅臺(tái)的馬來(lái)西亞青年努力要成為“中國(guó)作家”,作品的“中國(guó)性”滿溢。1980年代末迄今,除非從特定的意識(shí)形態(tài)立場(chǎng)出發(fā),作品里不容易找到“中國(guó)性”了。三十多年來(lái),“旅臺(tái)馬華文學(xué)”也都在努力“做自己”,“中國(guó)性”已然是“不成問(wèn)題的問(wèn)題”。
《烏暗暝》,黃錦樹(shù)著,后浪 | 上海文藝出版社2020年1月出版,480頁(yè),59.00元
在您的小說(shuō)中,文字本身的物質(zhì)性在場(chǎng)扮演了重要的角色,不論是作為情節(jié)設(shè)計(jì)的一部分還是作為插入的圖像,文字的直接顯現(xiàn)(甲骨殘片、漫漶的手稿)往往刺破了原有的書寫體系的運(yùn)作,增加了小說(shuō)敘事的不透明性。與此同時(shí),書寫語(yǔ)言的現(xiàn)代變革也是您多篇論文的主題,各種中文書寫方案的出現(xiàn),總是與民族國(guó)家建構(gòu)過(guò)程中的傳統(tǒng)發(fā)明(或故鬼重來(lái))相聯(lián)系。結(jié)合您的小說(shuō)和研究,我想請(qǐng)教兩個(gè)問(wèn)題,第一,您小說(shuō)中的甲骨文常常被人們視為某種古老的“中國(guó)性”的符號(hào),您是否認(rèn)同這樣的說(shuō)法?假如說(shuō)對(duì)馬華文學(xué)而言,通行的書寫文字中存有您所說(shuō)的“最低限度的中國(guó)性”,那么甲骨文的中國(guó)性應(yīng)當(dāng)怎么理解?第二,在您的小說(shuō)里,甲骨的出現(xiàn)常常和身體糾纏在一起(自瀆、刺青,或至少是身體勞作),怎么理解這兩者的關(guān)系?(另一個(gè)可能與書寫文字相關(guān)的問(wèn)題是,在讀過(guò)簡(jiǎn)體文本以后,您覺(jué)得繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換會(huì)對(duì)閱讀您的小說(shuō)有什么影響嗎?)
黃錦樹(shù):對(duì)我們而言,“中國(guó)性”像是個(gè)幽靈回繞不去。我曾經(jīng)面對(duì)兩種極端對(duì)立立場(chǎng)的人,他們對(duì)“中國(guó)性”竟然有著奇怪的“共識(shí)”:一旦用漢字寫作,就和“中國(guó)性”脫離不了干系。因此離心論者就主張,為了徹底告別中國(guó)性,應(yīng)該用外語(yǔ)寫作。中國(guó)人(或華人)還沒(méi)有把語(yǔ)言視為公共財(cái)產(chǎn)的觀念,中國(guó)歷史上太喜歡用“漢化”來(lái)解釋非漢人的漢語(yǔ)寫作,所以越南、韓國(guó)在現(xiàn)代化過(guò)程中要把自身語(yǔ)言內(nèi)的漢字都清除掉。用英語(yǔ)寫作就必然帶有“英國(guó)性”嗎?
我當(dāng)年談“最低限度的中國(guó)性”是針對(duì)中華民國(guó)和東南亞各國(guó)肇建后華人移民的民族認(rèn)同,問(wèn)題最后可能還是會(huì)涉及我們是怎么理解“中國(guó)性”的。老外著迷于甲骨文的更不知凡幾,而近代中國(guó)人,出于這樣和那樣的私人理由,有的著迷希臘(譬如周作人),著迷日本(族繁不及備載),著迷印度……甲骨文,除了是我的中國(guó),還可以說(shuō)是我的希臘吧,雖然我對(duì)中、希都不著迷。
甲骨文即便不是最早的漢字,也離起源最近。那古老的在場(chǎng),也許見(jiàn)證了文字的終極神秘。“甲骨的出現(xiàn)常常和身體糾纏在一起”,也許是為了表達(dá)我的困惑?身體也很神秘啊。
書出版后,我其實(shí)很少看,繁體字最后一次細(xì)看經(jīng)常是二校時(shí)。簡(jiǎn)體版我相信出版社的編輯,所以即便出版后也沒(méi)看。雖然在書出版前他們會(huì)詳細(xì)告知,有哪些部分會(huì)做一些修改或更動(dòng),我都覺(jué)得無(wú)所謂,因?yàn)槲艺J(rèn)定的“正本”是臺(tái)灣的繁體版。如果可以選擇(譬如在馬來(lái)西亞),我不會(huì)選擇簡(jiǎn)體字。
您曾在不同地方提及方言和方言群認(rèn)同的意義,有趣的是,在大陸文學(xué)場(chǎng)域中,似乎也有越來(lái)越多作家開(kāi)始自覺(jué)地開(kāi)掘方言寫作的空間。當(dāng)然,對(duì)大陸文學(xué)和馬華文學(xué)來(lái)說(shuō),方言與國(guó)語(yǔ)具有完全不同的關(guān)系。您怎么看對(duì)于馬華文學(xué)而言,尤其是對(duì)于旅臺(tái)馬華文學(xué)而言,方言的運(yùn)用所帶來(lái)的可能性和限度?
黃錦樹(shù):星馬華文文學(xué)方言運(yùn)用得最頻繁應(yīng)該是1930年代迄1960年代間的南來(lái)文人,部分原因可能是好奇,容易展現(xiàn)地方色彩,和中原的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)產(chǎn)生區(qū)隔。但南方方言寫作有它先天的困難,先天的局限性,只能是輔助性的。同屬官話系統(tǒng)的北方方言大概就比較沒(méi)問(wèn)題。在大陸應(yīng)該是大有可為的。
旅臺(tái)馬華作者和南來(lái)文人的旅程剛好方向相反,普遍上比較是脫卸方言土語(yǔ),朝向文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)(我嘗稱之為“從華文到中文”),從李永平到陳大為,莫不如此。
在所有馬華文學(xué)的研究者中,您可能是最為自覺(jué)地在建構(gòu)(重建)馬華文學(xué)經(jīng)典的人之一,那么在您看來(lái),在更年輕一代的馬華作者中,有哪些值得關(guān)注的作品?
黃錦樹(shù):大概就那幾個(gè)名字吧,黎紫書,賀淑芳,梁靖芬,龔萬(wàn)輝,張柏榗,每位都至少出版過(guò)兩本小說(shuō)。
您在《猶見(jiàn)扶余》里講到《南洋人民共和國(guó)備忘錄》被不禁而禁的故事,它現(xiàn)在“解禁”了嗎?您的小說(shuō)集在有人出版以后,在馬來(lái)西亞讀者中的反響如何?
黃錦樹(shù):沒(méi)有反響,也賣得很差。馬共內(nèi)部應(yīng)該是很有意見(jiàn)的,但我只讀到一篇水平不高的評(píng)論。我原期待多收集些對(duì)我的討伐,好改編成一篇獨(dú)特的“馬共小說(shuō)”。
我評(píng)估,在馬來(lái)西亞,一直以來(lái),我的讀者頂多就一百多人吧。臺(tái)灣地區(qū)可能有三五百人吧。
在您的馬共小說(shuō)中,對(duì)于(前)馬共成員的寫作行為(回憶錄、日記、歷史/偽史、檔案文書……)本身的反復(fù)書寫占據(jù)了很大的篇幅。他們總是以一種自我強(qiáng)迫的姿態(tài)將自身的歷史和肉身轉(zhuǎn)化為(常常是不可辨識(shí)的)文字符號(hào)。就馬共成員而言,我們或許可以說(shuō),這是他們深陷“歷史的無(wú)意義的時(shí)間剩余”中,以身體/文字投入、填補(bǔ)那個(gè)無(wú)意義的黑洞的絕望努力。但有趣的是,您的馬共小說(shuō)寫作也似乎呼應(yīng)了您所書寫的這種不斷延長(zhǎng)的強(qiáng)迫寫作。(您提到過(guò)自己幾度為這馬共小說(shuō)收尾而不得的經(jīng)歷。)我感覺(jué)有些時(shí)候,無(wú)國(guó)籍的馬共成了無(wú)國(guó)籍的馬華文學(xué)的一個(gè)隱喻或是容器。與此同時(shí),就兩者的關(guān)系而言,借用劉淑貞的語(yǔ)匯來(lái)說(shuō),馬共似乎也以自身的歷史與倫理重量,錨定了您(在重寫馬華文學(xué)時(shí))的中文現(xiàn)代主義議程,乃至部分清償了它的美學(xué)債務(wù)。您是否可以談?wù)?,?duì)于您的寫作而言,馬共所具有的(劉淑貞意義上的)倫理的位置和意義?此外,您有沒(méi)有再次為馬共小說(shuō)收尾的計(jì)劃?
黃錦樹(shù):確實(shí),我的寫作也是源于絕望。也確實(shí),“無(wú)國(guó)籍的馬共成了無(wú)國(guó)籍的馬華文學(xué)的一個(gè)隱喻或是容器”,但那可能是我對(duì)馬共和馬華文學(xué)最重要的貢獻(xiàn)。對(duì)它們而言,我的寫作像癌,腫瘤,或討厭的慢性?。ㄎ乙沧x到馬共陣營(yíng)內(nèi)能文之士對(duì)我的唾罵)。從2012迄今,我的“馬共寫作”本就是個(gè)沒(méi)有計(jì)劃的計(jì)劃,而且很可能一開(kāi)始就在做“收尾的動(dòng)作”,現(xiàn)在也還在繼續(xù)“收尾”(譬如我最近就卡在要不要讓它收尾在中文現(xiàn)代小說(shuō)的開(kāi)端,糞土版的《狂人日記》?)。馬共對(duì)我而言是文學(xué)的實(shí)驗(yàn)場(chǎng)域,甚至可能讓我抵達(dá)寫作本身。對(duì)實(shí)存的馬共和馬華革命文學(xué)的信仰者而言,那是不可理解的,個(gè)人主義,小資情緒。
癌癥和腫瘤的比喻極其精確,尤其是您的寫作始終有一種不斷自我增殖、衍生的趨向。不同時(shí)期的小說(shuō)之間的互文關(guān)系,使得您的作品互相交錯(cuò)成為一個(gè)網(wǎng)絡(luò),具有一種奇特的整體的共時(shí)性,由此也幾乎很難以單篇為單位來(lái)理解。非常期待您的糞土版的《狂人日記》,也讓人馬上想到《祝福》里的那位糞翁。在您的作品中,魯迅算是一個(gè)出鏡率比較高的人物了(他也是“老現(xiàn)”們的重要參照),能不能借此機(jī)會(huì)談?wù)勽斞福?/p>
黃錦樹(shù):作為小說(shuō)家,魯迅的位置很獨(dú)特。我不只一次看到當(dāng)代中國(guó)作家對(duì)他的輕蔑,好像人人都可以超越他(葉兆言:“中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)的起點(diǎn)不高”),都寫得比他多,自認(rèn)比他好,比他能寫得長(zhǎng)。在當(dāng)代中國(guó),大概不容易找得到寫得比魯迅少的小說(shuō)家了。但即便寫得再多再長(zhǎng),沒(méi)有一個(gè)的重要性可以相提并論。為什么呢?他處在開(kāi)端的位置,有一種或許可稱之為開(kāi)端的優(yōu)勢(shì)。他的作者功能與眾不同,他跨過(guò)的是從“沒(méi)有”到“有”的那個(gè)分界線。我們都安穩(wěn)的在“有”這邊寫作,好像十分理所當(dāng)然,有時(shí)大概也就忘卻了寫作本身涉及諸多倫理?xiàng)l件,技術(shù)還是其次。
論現(xiàn)代中國(guó)作家對(duì)東南亞華人的影響,沒(méi)有人能超過(guò)魯迅,尤其是整個(gè)左翼。因此,思考華人問(wèn)題,不可能繞過(guò)魯迅。相較于失蹤于蘇門答臘的郁達(dá)夫留給我們一個(gè)意義未明的“沒(méi)有”,被神化的魯迅自身的陰暗深刻,似乎更具思辨性、生產(chǎn)性,也是理解中文現(xiàn)代性的關(guān)鍵入口之一。
南洋左翼讀者長(zhǎng)期以來(lái)只能讀《阿Q正傳》,但郭松棻顯然認(rèn)為《孔乙己》更能概括當(dāng)代知識(shí)分子的處境。很長(zhǎng)的一段時(shí)間,中國(guó)知識(shí)分子只能勉強(qiáng)位處于阿Q與孔乙己之間。不是嗎?
在您的馬共書寫中,對(duì)“假如馬共勝利以后會(huì)如何”的可能的歷史的描述,常常是以大陸為藍(lán)本展開(kāi)的。在歷史的層面這當(dāng)然沒(méi)有問(wèn)題,但在文學(xué)上,在想象與技藝的層面,這樣的取向是否也可能是某種中原中心主義的投影?用您自己的話說(shuō),在想象“如果”時(shí),“真實(shí)的歷史參照”是否有可能成為“烏有史的緊身內(nèi)衣”,從而限縮了文學(xué)書寫的可能性?
黃錦樹(shù):文學(xué)想象也不能毫無(wú)依據(jù),因?yàn)槲业膶懽鲃?dòng)機(jī)之一是思考?xì)v史的種種可能和不可能,即便是“如果……如果……”還是必須“有所本”。我的“烏有史”這只想象的青蛙需要一個(gè)真實(shí)的池塘,我畢竟是在思考馬共的意義,它留給我們的遺產(chǎn)是什么――包括可能發(fā)生而實(shí)際上沒(méi)有發(fā)生的。但真實(shí)歷史也僅僅是背景而已,那無(wú)關(guān)乎什么“中原中心主義的投影”。
與您之前的作品類似,后設(shè)與互文依舊是您的馬共小說(shuō)的常用策略——重寫現(xiàn)代中文小說(shuō)(譬如《山路》)、征用歷史/文學(xué)史人物與事件、裁剪拼貼當(dāng)代作品(包括翻譯作品)中的文句(譬如陳寅恪、王小波、卡佛),這些做法使得您的小說(shuō)同時(shí)成了關(guān)于現(xiàn)代華文小說(shuō)本身的故事。也正是在后面這個(gè)方向上,您在《的外邊還有》里描述的“寫作機(jī)器”就變得很有趣,它似乎指向了一種文學(xué)寫作、文學(xué)陳規(guī)、乃至文學(xué)教養(yǎng)的內(nèi)爆狀況,其中,被推到極限的互文性成為商品化文學(xué)的編碼方式。順著這里引出的話頭,我想請(qǐng)教的是您對(duì)文學(xué)商品化的看法:在當(dāng)代,如何在消費(fèi)品之外,為寫作確立意義?
黃錦樹(shù):有的文學(xué)技巧好辨認(rèn),有的不好辨認(rèn)。前者俄國(guó)形式主義者稱之為程序的裸露,是現(xiàn)代主義及后現(xiàn)代主義慣用的伎倆(以上套用教科書的講法),像標(biāo)簽一樣?!昂笤O(shè)”、剪貼、重寫、偽造引文都屬前者。很不幸的,我有的作品會(huì)用前者,那因此常被注意到(尤其對(duì)寫論文的人而言),就好像我只(會(huì))用那種技巧,而那些沒(méi)用上這些技巧的作品,就常常被忽略了。近年更有一種奇怪的論調(diào),懷念純粹只是講故事的小說(shuō),但那也不過(guò)是小說(shuō)的一種而已。寫作的人也不能只寫那種小說(shuō)。簡(jiǎn)單的,透明的,往往也是極其有限的。要多層次、復(fù)雜就得用上所有可能掌握的技巧。讀著世界文學(xué)長(zhǎng)大的我們都知道,艾略特(T. S. Eliot)之后的英語(yǔ)現(xiàn)代詩(shī)、晚清同光體(一直到陳寅?。┒际俏膶W(xué)用典之極致。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),沒(méi)有互文的文學(xué)是不可想象的,寫作就是與那個(gè)世界無(wú)窮無(wú)盡的對(duì)話,六經(jīng)注我。對(duì)專業(yè)讀者而言,這是另一種“背景負(fù)擔(dān)”。
其實(shí)我不太明白你說(shuō)的“商品化文學(xué)的編碼方式”“成為文學(xué)文化市場(chǎng)上的高價(jià)商品的危險(xiǎn)”是什么意思,也不知道這問(wèn)題從何而來(lái)。你是不是有個(gè)錯(cuò)覺(jué),認(rèn)為我的小說(shuō)賣得“嚇嚇叫”?“商品化文學(xué)的編碼方式”是不是說(shuō),那樣的寫作方式是為了更好的成為商品?其實(shí)從出版社的報(bào)表可以清楚看出,我的書出版后的一年內(nèi),頂多賣個(gè)三四百本,接下來(lái)每半年賣個(gè)幾十本,因此一版如果三千本,可以賣上十年還有剩。從我第一本書出版迄今二十多年,這種狀態(tài)沒(méi)多大改變。因此這五本小說(shuō)我分散在五家出版社出版,以減輕出版社的風(fēng)險(xiǎn)。那是因?yàn)槲摇吧唐坊膶W(xué)的編碼方式”的成功還是失?。?/p>
偶然“登陸成功”的《雨》作為《魚》的替換而得獎(jiǎng),在大陸賣了兩萬(wàn)多本,數(shù)量上已超過(guò)我在臺(tái)灣出版的所有小說(shuō)之總和了。但以人口來(lái)算,臺(tái)灣人口差不多是馬來(lái)西亞華裔人口四倍,大陸人口將近臺(tái)灣六十倍,六十乘四百也差不多就是那個(gè)數(shù)字了;比率上也只比馬來(lái)西亞七百多萬(wàn)華裔人口的一百多位讀者的基數(shù)略多一點(diǎn)。
我不知道這樣的無(wú)聊算術(shù)有沒(méi)有回答你的問(wèn)題?
“在當(dāng)代,如何在消費(fèi)品之外,為寫作確立意義?”卡夫卡早就代我們回答了,請(qǐng)參考《饑餓藝術(shù)家》。或請(qǐng)讀一讀馬華現(xiàn)實(shí)主義作品,那是某種意義上的饑餓文學(xué)。
“商品化文學(xué)的編碼方式”指的其實(shí)就是您筆下那臺(tái)“寫作機(jī)器”,尤其是各種“程式”的運(yùn)作,其中可以見(jiàn)出互文性乃至各種文學(xué)技巧的空轉(zhuǎn)狀態(tài)。如果要舉例的話,或許類似乎您早年所批評(píng)的張大春的“文學(xué)特技”的表演。您曾指稱張大春“放棄了對(duì)象語(yǔ)言”,“否定了它的真理效度”。那么您自己如何去把握、平衡“文學(xué)的實(shí)驗(yàn)場(chǎng)域”和“對(duì)象語(yǔ)言的真理效度”之間的關(guān)系?
黃錦樹(shù):我不是很確定你所謂的“空轉(zhuǎn)”是什么意思。天底下其實(shí)沒(méi)啥新鮮事,寫作的技巧也就是那些套路,其變化的數(shù)目,大概也就在孫悟空和豬八戒之間。
確實(shí)曾經(jīng)有臺(tái)灣的評(píng)論者用了“空轉(zhuǎn)”來(lái)談我小說(shuō)的技術(shù)層面,但他是對(duì)整個(gè)馬共題材本身視而不見(jiàn)的情況下。題材一旦被抹除,形式當(dāng)然就似乎在“空轉(zhuǎn)”了。我理解的“空轉(zhuǎn)”是純粹的文字游戲,但我覺(jué)得我并不是。即便卡爾維諾那樣的排列組合,王小波的瘋狂蔓延、朱岳那種怪怪的小說(shuō),也不能叫空轉(zhuǎn),他們?cè)谒伎夹≌f(shuō)自身的可能性。你舉的某君,(我討論的那些作品)是貌似以新穎的小說(shuō)技藝探討嚴(yán)肅的議題,末了卻告訴你:“我是騙你的,事實(shí)上我甚么都不相信。”我即便在最文字游戲的時(shí)刻,也在思考馬華小說(shuō)的可能性?!霸隈R共寫作中如何去把握、平衡‘文學(xué)的實(shí)驗(yàn)場(chǎng)域’和‘對(duì)象語(yǔ)言的真理效度’之間的關(guān)系?”其實(shí)你前面的提問(wèn)已部分地回答了這問(wèn)題。馬共內(nèi)部的人傾向認(rèn)為,如果沒(méi)有像他們那樣經(jīng)歷部隊(duì)生活,是沒(méi)有資格寫“馬共小說(shuō)”的。但我從閱讀中發(fā)現(xiàn),即便是馬共回憶錄,也充斥著縫隙。不論是成功還是失敗的革命,都有不可說(shuō)的部分,都會(huì)受到權(quán)力的抑制。文學(xué)的臆想,正是為了逼近被迫缺席或扭曲的“對(duì)象語(yǔ)言的真理效度”。
在您的馬共小說(shuō)和馬華文學(xué)論述中,馬華的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)始終是一個(gè)或隱或顯的“對(duì)手”。那么您怎么看其他地方的華文左翼現(xiàn)實(shí)主義或是革命文學(xué)(比如魯迅、茅盾、胡風(fēng)、路翎、呂赫若、陳映真、郭松棻之類)?
黃錦樹(shù):馬華現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)不是我的“對(duì)手”啦,所以我在《馬華文學(xué)與中國(guó)性》中只用一篇論文就料理了它。沒(méi)有人會(huì)在比自己弱很多的“對(duì)手”身上花那么多時(shí)間和精力。
除非不寫馬華文學(xué)論文,否則你碰到的材料九成都是“馬華現(xiàn)實(shí)主義”。我以最大的耐心去理解為什么他們何以持續(xù)寫得不好——寫得不好還能持續(xù)寫下去——他們的持久戰(zhàn),這和馬共問(wèn)題有著同構(gòu)性。他們都沒(méi)有論述的能力,只會(huì)重復(fù)教條、謾罵,及奇怪的,訴諸“道德”(因?yàn)樗麄冋J(rèn)為我冒犯了“神圣性”)。
寫小說(shuō)和散文詩(shī)的魯迅不是“左翼現(xiàn)實(shí)主義或革命文學(xué)”,對(duì)我而言他是個(gè)現(xiàn)代主義者。陳映真和郭松棻也是,從這三個(gè)現(xiàn)代主義者那里我受惠甚多?!白笠憩F(xiàn)實(shí)主義或革命文學(xué)”的陳映真對(duì)我沒(méi)有意義。我對(duì)中國(guó)“左翼現(xiàn)實(shí)主義或革命文學(xué)”的論述沒(méi)興趣,我從西方馬克思主義那里學(xué)到的更多;對(duì)“左翼現(xiàn)實(shí)主義或革命文學(xué)”的“史詩(shī)”(長(zhǎng)篇小說(shuō))興趣不大,我同意一位小說(shuō)家朋友的看法:現(xiàn)代中文文學(xué)最成功的“史詩(shī)”可能是金庸的武俠小說(shuō)。