正文

何..傳

白話宋史 作者:元·脫脫等


  何栗字文縝,仙井人。政和元年考中進士第一名,被任命為秘書省校書郎。過了一年,提舉京畿學事,受召入朝任主客員外郎、起居舍人,升任中書舍人兼侍講。

  徽宗多次咨訪他,打算讓他擔負諫官的責任。有人指責何
栗與蘇軾是鄉(xiāng)黨,宗其曲學,出任栗為遂寧知府。不久留京任御史中丞,指責王黼奸邪專橫等十五條罪狀,王黼抗章請去后,皇上猶豫未決。
栗接著七次上章,王黼及其朋黨胡松年、胡益等人都被罷職,栗也以徽猷閣待制兼任知秦州。

  欽宗即位后,又以御史中丞職召用他。過了一月,任翰林學士,升為尚書右丞、中書侍郎。正好王云出使金兵元帥斡離不軍中回來,說金人對割取三鎮(zhèn)遲緩發(fā)怒,打算不收禮幣,揚言說二十日內(nèi)使者不到,就再次舉兵進攻。于是百官商議聽從他的要求。
栗說“:三鎮(zhèn)是國家的根本,為什么一朝放棄?何況金人變詐不測,怎能保證他們一定守信?割地金兵要來攻,不割地金兵也要來攻?!痹紫嘀鲝埜畹刈尯?,
栗爭辯不已,說“:河北的百姓,都是我的兒子,放棄領地則連同百姓一并放棄了,哪里是做父母的心意?”皇上大悟。栗請求設立四道總管,讓他們率兵入援,以胡直孺、王襄、趙野、張叔夜統(tǒng)領。軍隊已經(jīng)響應,而唐恪、耿南仲、聶昌相信議和,互相計謀說“:正要使百姓休息而調(diào)發(fā)不已,讓金人知道了,怎么辦?”急忙下令制止。

栗被解去政事,不久以資政殿大學士兼任開封府尹。金兵長驅逼近城下,皇上罷去唐恪的宰相,而授任栗為尚書右仆射兼中書侍郎,恢復三省舊制。當時康王在河北,信使不通,
栗建議讓康王任元帥,秘密草擬詔稿交給皇帝。于是皇上任命康王為天下兵馬大元帥,陳遘為兵馬元帥,宗澤、汪伯彥為副元帥。京城失守,
栗跟隨皇帝到金兵元帥營中,于是被留住不能回來。不久金人商議扶立異姓皇帝,金人說:“只有何栗、李若水不得參與?!奔热宦湓跀橙耸种校?br /> 栗仰天大哭,絕食而死,終年三十九歲。

  建炎初期,詔令任他為觀文殿大學士、提舉玉局觀使,供養(yǎng)他家。死訊傳來,追贈他為開府儀同三司,有人議論指責他誤國,追贈令不得下發(fā)。秦檜從北邊歸來,詳細述說他死時的情狀,于是改贈大學士,錄用他家七人為官。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號