正文

和凝傳

白話新五代史 作者:宋·歐陽修


  和凝字成績,鄆州須昌人。他的九世祖逢堯當(dāng)過唐朝的監(jiān)察御史,他的后世不再學(xué)儒學(xué)。凝的父親矩,嗜酒成性,不拘小節(jié),然而喜歡禮遇文士,每次都傾其所有來交友,所以凝得與文士交游。凝幼年聰明,形神秀發(fā)??贾羞M士,梁義成軍節(jié)度使賀瑰聘為從事。瑰與唐莊宗在胡柳交戰(zhàn),瑰戰(zhàn)敗逃走,只有凝跟隨,回頭看見凝,叫他自去。凝說:“大丈夫應(yīng)當(dāng)為知己死,我恨沒有死處,怎能走呀!”不久一騎快追上瑰了,凝大聲呵叱不聽,立即射殺他,瑰因此得安全退走。瑰回去后對他幾個兒子說:“和生,是有志的義士,以后必然富貴,你們要好好待他?!币虼税雅畠杭藿o他。

  天成(926~930)中,升殿中侍御史,又升主客員外郎,主管制誥;當(dāng)翰林學(xué)士,主管貢舉。那時許多進士輕浮淺薄,喜歡大聲吵嚷來動搖主司。主司每次放榜,就在周圍放上荊棘,閉省門斷絕人們出入已是常事。凝撤除荊棘大開省門,進士們都嚴(yán)肅起來沒人喧嘩了。錄取的進士都是當(dāng)時的俊秀,人們稱贊他選中了人才。

  晉初,任命他當(dāng)端明殿學(xué)士,兼判度支,當(dāng)翰林學(xué)士承旨。高祖多次召見他,問他時事,凝的回答都使高祖滿意。天福五年(940),升中書侍郎、同中書門下平章事。

  高祖準(zhǔn)備到鄴,然而襄州安從進已露出造反的跡象。凝說:“陛下去鄴,從進必乘此時造反,怎么辦?”高祖說:“你說怎樣對待呢?”凝說:“先人者可以奪人。請拿出宣敕十余件,交給鄭王,有急事就命將去出擊。”高祖認(rèn)為很對。當(dāng)時,鄭王當(dāng)開封尹,叫他留守,就交給他宣敕。高祖到鄴,從進果然反,鄭王就用宣敕命騎將李建崇、焦繼勛去討伐。從進以為高祖剛到鄴,沒想到晉兵來得那樣快,走到花山,遇到建崇等軍,以為神速,就敗走了。出帝即位,升右仆射,過了一年多,免去平章事,當(dāng)左仆射。

  漢高祖時,當(dāng)太子太傅,封魯國公。顯德二年(955)死,年五十八歲,贈侍中。

  凝喜歡裝飾車子,更換服裝,寫文章以多為好,有集子百余卷,曾自己刻版刊行于世,見到的人有許多非議。然而性樂善,喜歡夸贊后進之士。唐慣例主管貢舉者所選中的進士,以自己及第時的名次為重。凝考中進士及第時第五,后來主管貢舉,選擇范質(zhì)為第五。后來質(zhì)當(dāng)了宰相,封魯國公,官至太子太傅,都和凝相同,當(dāng)時認(rèn)為很榮耀。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號