Heilongjiang immigration in the late Qing dynasty and early Republic of China, as one of the large-scale migration waves in Chinese history, exerts far-reaching influence in the historical course of Heilongjiang area. Its cultural traits and effects bear a great difference from that of the inner land of China: to certain degree, it accompanied, even promoted the appearance of China,s dramatic social transformation—from agricultural society to industrializing society, from the feudal autocratic monarchy to democratic republicanism. Afterwards, close-door empire embraced the changing world gradually. Experts from all walks display in new modes the detailed panorama of Heilongjiang area. The research fruits involve the analysis of the vital role played by Heilongjiang in politics, economics, culture and military affairs, etc. Accordingly, the translation of this book which is a milestone of the research in this field, reveals the civilization of Heilongjiang area, and its indispensable role in the process of Chinese civilization transformation as well. It provides the world a good opportunity to better understand Heilongjiang.
CONTENTS Chapter 1 Government-organized Immigration 1.1 History of “Shunzhi and Shandong Guild Hall” and “Shandong People Association in Harbin” / 002 1.2 Origin of the Jing Bannermen’s Reclamation Policy / 020 1.3 The Whole Story of the Jing Bannermen’s Reclamation Policy / 043 1.4 Causes Leading to the Failure of the Jing Bannermen’s Reclamation Policy and its Objective Effects / 085 Chapter 2 The Tradition and Innovation of Inland Immigrants 2.1 The Jing Bannermen’s Reclamation Policy and the Social Issues of Immigrants in Heilongjiang / 105 2.2 Re-exploration for the Livelihood of the Eight Banners / 113 2.3 Social Security of Heilongjiang Immigrants in the Late Qing Dynasty and Early Republic of China / 118 Chapter 3 The Influence of Immigration and Local Population 3.1 Research on Jewish Immigration to China in Modern and Contemporary History / 137 3.2 Historical and Cultural Investigation on “Lithuanians in Harbin” / 153 3.3 Reflections on the History and Culture of “Jews in Harbin” / 165 3.4 Harbin YMCA in Immigrant Society / 191 3.5 On the Business Philosophy of Jews in Harbin / 207 Chapter 4 The Role of Celebrities in the Development Process of Immigrant Society 4.1 New City of Immigrants—“Chicago of the East” / 216 4.2 Study on Administrative Power of Chinese Eastern Railway Affiliated Area / 218 4.3 Li Hongmo ( Intendant of Binjiang ) and Jilin Railway Negotiation Bureau / 241 4.4 The Interactive Relationship Between Aboriginal People and Heilongjiang Immigrant Society—A Study on the Time and Space Issues in the Transformation of Oroqen’s National Life and Production Mode / 249 Chapter 5 Study on C-E Translation of Material Concerning Heilongjiang Immigration in the Late Qing Dynasty and Early Republic of China 5.1 Research on Translation of Material Concerning Jewish Immigration to China / 259 5.2 Research on C-E Translation of Jewish Immigration to China in Modern and Contemporary History / 267 5.3 Study on C-E Translation of Reflection on the History and Culture of “Jews in Harbin” / 306 5.4 Research on C-E Translation of Study on Administrative Power in Chinese Eastern Railway Dependent Territory / 343 Epilogue / 378 Appendices Appendix Ⅰ Works Cited / 379 Appendix Ⅱ List of Terms / 393 Appendix Ⅲ Source of Terms / 396 目錄 第一章 政府有組織移民 1.1 “直東會(huì)館”與“旅哈山東同鄉(xiāng)會(huì)”的歷史沿革 / 002 1.2 京旗回屯政策的緣起 / 020 1.3 京旗回屯東北始末 / 043 1.4 京旗回屯失敗原因與其客觀效果 / 085 第二章 內(nèi)地移民的傳統(tǒng)與鼎新 2.1 京旗回屯與黑龍江移民社會(huì)問(wèn)題 / 105 2.2 再論八旗生計(jì)問(wèn)題 / 113 2.3 清末民初黑龍江移民社會(huì)保障論述 / 118 第三章 境外移民及原住民的影響 3.1 近現(xiàn)代史上猶太人來(lái)華史研究路徑探究 / 137 3.2 關(guān)于“立陶宛人在哈爾濱”的歷史文化考察 / 153 3.3 關(guān)于“猶太人在哈爾濱”的歷史文化研究的幾點(diǎn)思考 / 165 3.4 移民社會(huì)中的哈爾濱基督教青年會(huì) / 191 3.5 論哈爾濱猶太人的經(jīng)商理念 / 207 第四章 重要人物對(duì)移民社會(huì)發(fā)展進(jìn)程的作用 4.1 移民新都市——“東方的芝加哥” / 216 4.2 中東鐵路附屬地行政管理權(quán)研究 / 218 4.3 濱江道尹李鴻漠與吉林鐵路交涉局 / 241 4.4 原住民與黑龍江移民社會(huì)的互動(dòng)關(guān)系——鄂倫春民族生活與生產(chǎn)方式轉(zhuǎn)變中的時(shí)空問(wèn)題研究 / 249 第五章 清末民初黑龍江移民文獻(xiàn)英譯研究 5.1 猶太移民文獻(xiàn)譯介相關(guān)研究 / 259 5.2 《近現(xiàn)代史上猶太人來(lái)華史研究路徑探究》英譯研究 / 267 5.3 《關(guān)于“猶太人在哈爾濱”的歷史文化研究的幾點(diǎn)思考》英譯研究 / 306 5.4 《中東鐵路附屬地行政管理權(quán)研究》英譯研究 / 343 后記 / 378 附錄 附錄1 參考文獻(xiàn) / 379 附錄2 術(shù)語(yǔ)表 / 393 附錄3 術(shù)語(yǔ)溯源 / 396