聶魯達:我想對你做春天對櫻桃樹做的事
我會從山中為你帶來幸福的花冠、藍色的吊鐘花, 黑色的榛子,以及許多籃樸素的吻。我想對你做春天對櫻桃樹做的事。
濟 慈:愛情是一聲美麗的嘆息
我期冀著,我們可以化成蝴蝶,縱然生命僅有三個夏日,這三日的歡愉,也勝過五十載的寂寥春秋。
但 ?。河H愛的人啊,我曾為你這樣哭泣
我愿化身石橋,受五百年風吹,五百年日曬,五百年雨淋,只求那人從橋上經過。
里爾克:挖去我的眼睛,我仍能看見你
血液對我有什么用,如果它像酒漿一般發(fā)酵?它再不能從海中喚起他,那個最鐘愛我的人。
安娜·布蘭迪亞娜:誰把故鄉(xiāng)的星空擦亮
在自然的腹地,最初的詩意豈可被天地私藏?那里,一聲鹿鳴,一節(jié)枯枝,一枚草籽,都是眾神云集的地方。
茨維塔耶娃:人生總是那么痛苦嗎?還是只有青春……
我想和你一起生活在某個小鎮(zhèn),一起享用無盡的黃昏和亙古延綿的鐘聲。在小鎮(zhèn)的旅館里——古老的鐘輕微走動的聲音,如時間滴落在空氣里。
勃朗寧夫人:我愛你就像最樸素的日常需要一樣
只因你是你,所以我愛你。愛如指紋,不可能生長在除你之外的任何一個人身上。
艾呂雅:我們的愛情像一場戰(zhàn)爭
我是你路上最后一個過客,最后一個春天,最后一場雪,最后一次求生的戰(zhàn)爭。
辛波絲卡:愛情是變幻的,孤獨是迷人的
我為每分每秒忽視萬物向時間致歉。我為將新歡當作初戀向舊愛致歉。
普希金:我曾經沉默又絕望地愛過你
可令人欷歔的是,命運有時就是一個破折號。在他的愛情故事另起一行后,卻也不是我們所期待的那個情節(jié)。
黑 塞:我們的生涯也要像七月之夜
小城里,我是唯一的異鄉(xiāng)人,在此刻的光陰,我的心是一個空杯,哀歌沉沉,將黃昏飲盡。
托馬斯·哈代:蒼老如鏡,這是我最后的情話
鏡像之內,靈魂如蟹寄居。鏡像之外,愛人的名字是一陣驟風。
艾米莉·狄金森:我為什么愛你,先生?
如果一生只夠愛一個人,那么對于有些人來說,愛情在生命中來過一次,就足夠了。
鮑勃·迪倫:我曾有一個心上人
我們都明白回憶會帶來什么,它帶來鉆石,也帶來鐵銹。
蘭 波:生如醉舟,生如蝴蝶般脆弱
他不明白,為何他認為愛是救贖,而對方卻認為是羈絆。
羅伊·克里夫特:你將我的生命構建成了神殿,而不是嘈雜的小酒館
愛到最執(zhí)念處,原是愛而不自知。情不知所起而一往情深,卻不必通曉天地,不必打敗時間,只愿不負我心。