作者 | 卡爾·奧韋·克瑙斯高(Karl Ove Knausgård)1968年生于挪威奧斯陸。1998年以小說(shuō)《出離世界》(Ute av verden)獲得挪威文學(xué)評(píng)論獎(jiǎng),2004年第二部小說(shuō)《萬(wàn)物皆有時(shí)》(En tid for alt)又獲得北歐文學(xué)獎(jiǎng)。2009年至2011年間,克瑙斯高出版了六卷本自傳小說(shuō)《我的奮斗》(Min Kamp),獲得挪威最高文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)布拉哥文學(xué)獎(jiǎng)。在挪威,每十個(gè)人就有一人讀過(guò)《我的奮斗》。知名作家莉迪亞·戴維斯、扎迪·史密斯、杰弗里·尤金尼德斯、喬納森·勒瑟姆等也表示讀《我的奮斗》成癮,迫不及待地一本接一本讀下去。2015年9月,克瑙斯高獲得德國(guó)《世界報(bào)》文學(xué)獎(jiǎng)(Welt-Literaturpreis,2014年得主是村上春樹)。2015年—2016年,陸續(xù)出版隨筆集四部曲《在秋天》《在冬天》《在春天》《在夏天》。2020年10月,最新小說(shuō)《晨星》(Morgenstjernen)系列出版。 插畫 | 安塞爾姆·基弗(Anselm Kiefer)德國(guó)畫家、雕塑家,德國(guó)新表現(xiàn)主義的代表人物之一,被公認(rèn)為德國(guó)當(dāng)代最重要的藝術(shù)家。他的創(chuàng)作主題持續(xù)關(guān)注文化記憶、身份和歷史,曾多次舉辦國(guó)際級(jí)個(gè)展。2007年,繼喬治·布拉克之后,基弗成為首位受委托為盧浮宮制作常設(shè)裝置的藝術(shù)家。 譯者 | 沈贇璐上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際關(guān)系專業(yè)博士,現(xiàn)任上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)瑞典語(yǔ)專業(yè)負(fù)責(zé)人,挪威南森研究所訪問(wèn)學(xué)者,瑞典于默奧大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者,上海高校優(yōu)秀青年教師。曾獲挪威文學(xué)推廣基金會(huì)資助赴挪進(jìn)行交流,擔(dān)任國(guó)內(nèi)多家電視臺(tái)挪威影視作品審譯工作,譯有《時(shí)代的女性見證者》《流浪》《迪娜之書》等挪威文學(xué)作品。