第一編
祖國
——一項基于近代西方語境的概念史考察
《共產黨宣言》漢譯本中的“資本家”和“資產階級”
——由譯詞的確定過程看革命對象的固化
“英特納雄耐爾”的文本傳布與象征意義
——基于三十九份《國際歌》文本的考察
晚清中國的“帝國主義”話語
“民黨”的困境
——中國社會黨研究(1911—1913)
第二編
魂歸何處
——圍繞秋瑾的記憶博弈
慶典中的政治
——日本紀元二千六百年紀念與中國淪陷區(qū)
現(xiàn)實的重量
——《皇朝經世文編》中政治領域的區(qū)分
《得一齋雜著》在晚清時期的傳播
“五四”前后互助思想的傳播
二十世紀五六十年代南京白局的改造
第三編
故鄉(xiāng)無此好河山
——日本僧北方心泉詩中的杭州體驗
“從番”還是“從古”
——對太平軍禮拜日的考察
漢語語境中的“福音”概念
——基于17—19世紀傳教士譯著的文本分析
科學、主義與信仰
——以20世紀初期朱執(zhí)信一篇文章的傳播為中心