注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字中華翻譯家代表性譯文庫·王國維卷

中華翻譯家代表性譯文庫·王國維卷

中華翻譯家代表性譯文庫·王國維卷

定 價:¥98.00

作 者: 吳赟
出版社: 浙江大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787308239370 出版時間: 2023-08-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 414 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書為“中華譯學館·中華翻譯家代表性譯文庫”之一,收錄了中國近代學術研究的重要奠基人王國維的代表性譯文。全書包括三大部分:導言、代表性譯文和譯事年表。導言包括王國維的生平傳略、翻譯思想、譯著輯要,以及翻譯或譯作對后世的影響等。代表性譯文部分收錄了《哲學概論》(節(jié)錄)、《法蘭西之教育》《觀堂譯稿》等作品。本書主要圍繞王國維的生平傳略、翻譯思想及影響、代表性譯著以及譯事年表維度,呈現(xiàn)王國維治學及翻譯實踐軌跡的實在景觀,也為今后王國維翻譯思想研究提供可參考的文獻資源。

作者簡介

  叢書總主編簡介許 鈞,浙江大學文科資深教授,主要研究方向為翻譯學與法國文學。郭國良,浙江大學教授,主要研究方向為當代英美小說,尤其是布克獎得主作品的翻譯與研究。譯者簡介王國維(1877—1927),浙江海寧人,中國近代著名國學大師、文化先行者。他學無專師,自辟戶牖,在眾多學科領域均有精深造詣和開創(chuàng)性貢獻,給中華民族文化寶庫留下了廣博的學術遺產(chǎn),實乃“不獨為中國所有而為全世界之所有之學人”。其譯著在很大程度上推動了相關學科在我國的創(chuàng)建和發(fā)展。編者簡介吳赟,博士,同濟大學特聘教授,博士生導師。研究方向:翻譯學、中國文化英譯、對外話語體系研究。

圖書目錄

導言
上編
一 哲學概論(節(jié)錄)
1 第一章 序論
2 第二章哲學之定義
二 辨學(節(jié)錄)
1 第一篇 緒論
2 第二篇 名辭
三 倫理學(節(jié)錄)
1 倫理學序
2 第一編 倫理學總論
3 第二編 心之分解
四 西洋倫理學史要(節(jié)錄)
1 第一篇 倫理學之概觀
2 第四篇 近世之倫理學
五 心理學(節(jié)錄)
1 第一編
2 第二編 感覺
六 心理學概論(節(jié)錄)
1 第一篇 心理之對象及方法
七 法學通論(節(jié)錄)
1 緒論
2 本論
八 教育學(節(jié)錄)
1 總論
2 第一編 教育之精神
3 第二編 教育之原質(zhì)
九 教育學教科書(節(jié)錄)
1 總論
2 本論
十 法蘭西之教育
1 一、總說
2 二、初等教育
十一 教育心理學(節(jié)錄)
1 第一篇 緒言
2 第二篇 精神現(xiàn)象之分類
3 第三篇
4 第四篇
中編
一 勢力不滅論
二 觀堂譯稿
1 中亞細亞探檢談
2 近日東方古言語學上及史學之發(fā)明與其結論
3 室韋考
4 遼代烏古敵烈考
下編
一 書辜氏湯生英譯《中庸》后
二 譯本《琵琶記》序
三 論新學語之輸入
四 論近年之學術界
五 書叔本華《遺傳說》后
【附】叔本華氏之《遺傳說》
王國維譯事年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號