注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書經(jīng)濟管理經(jīng)濟經(jīng)濟學理論西番譯語

西番譯語

西番譯語

定 價:¥92.00

作 者: [清] 佚名 編
出版社: 文物出版社
叢編項: 海上絲綢之路基本文獻叢書
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787501075232 出版時間: 2022-06-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 208 字數(shù):  

內容簡介

  海上絲綢之路,一般意義上是指從秦漢至鴉片戰(zhàn)爭前中國與世界進行政治、經(jīng)濟、文化交流的海上通道,主要分為經(jīng)由黃海、東海的海路最終抵達日本列島及朝鮮半島的該海航線和以徐聞、合浦、廣州、泉州為起點通往東南亞及印度洋地區(qū)的南海航線。二十世紀八十年代以來,在海外交通史研究中,“海上絲綢之路”一詞逐漸成為中外學術界廣泛接受的概念。與海上絲綢之路學的萬千氣象相對應,海上絲綢之路文獻的整理工作仍顯滯后,遠遠跟不上突飛猛進的研究進展。二〇一八年廈門大學、中山大學等單位聯(lián)合發(fā)起“海上絲綢之路文獻集成”專案,尚在醞釀當中。我們不揣淺陋,深入調查,廣泛搜集,將有關海上絲綢之路的原始史料文獻和研究文獻,分為風俗物產(chǎn)、雜史筆記、海防海事、典章檔案等六個類別,匯編成《海上絲綢之路歷史文化叢書》,于二〇二〇年影印出版。此輯面市以來,深受各大圖書館及相關研究者好評。為讓更多的讀者親近古籍文獻,我們遴選出前編中的菁華,匯編成《海上絲綢之路基本文獻叢書》,以單行本影印出版,以饗讀者,以期為讀者展現(xiàn)出一幅幅中外經(jīng)濟文化交流的精美畫卷,為海上絲綢之路的研究提供歷史借鑒,為“二十一世紀海上絲綢之路”倡議構想的實踐做好歷史的詮釋和注腳,從而達到“以史為鑒”“古為今用”的目的。

作者簡介

  《西番譯語》編者不詳,一卷,清初刻本。此書是明清時代官方組織編寫的一組藏緬語言與漢語的對照詞典,其中有七種藏語支的語言和方言的對照材料。自乾隆十三年(1748年)開始,由禮部屬下"會同四譯館"與軍機處一同主持纂修國內外眾多民族語言辭書,今統(tǒng)稱為《華夷譯語》.其中《西番譯語》《川番譯語》兩種均收錄藏緬語族語言及方言詞語,其卷端題名均為"西番譯語",分類編排體例也基本一致。前者五種、五冊,由四譯館屬下西番館編成,乾隆帝下令以此書為藍本匯集校正各譯語.后者九種、九冊,是四川總督策楞等主持,以《西番譯語》為藍本編成,并于乾隆十四年進呈。

圖書目錄

西番譯語 一卷

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號