注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集中國(guó)文學(xué)作品集沒有愛情可不能結(jié)婚:孫致禮譯文自選集

沒有愛情可不能結(jié)婚:孫致禮譯文自選集

沒有愛情可不能結(jié)婚:孫致禮譯文自選集

定 價(jià):¥58.00

作 者: 孫致禮 著
出版社: 中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司
叢編項(xiàng): 我和我的翻譯
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787500166986 出版時(shí)間: 2021-09-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 291 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  “我和我的翻譯”叢書遴選當(dāng)代有影響力的多位翻譯家,以自選集的方式,收錄其代表譯著選段、譯作篇目,內(nèi)容以文學(xué)經(jīng)典及首譯作品為主,集中反映中國(guó)當(dāng)代翻譯家群體在譯介上取得的重要成果,亦可作為外語學(xué)習(xí)者的閱讀和練習(xí)語料,更將成為翻譯研究的寶貴歷史語料。本書由翻譯家孫致禮自選其最富代表性的8個(gè)譯作選段及篇目,多為英美文學(xué)名篇,如奧斯丁的《傲慢與偏見》《理智與情感》《勸導(dǎo)》,梭羅的《瓦爾登湖》,勃朗特的《呼嘯山莊》,哈代的《德伯維爾家的苔絲》以及海明威的《老人與?!?。

作者簡(jiǎn)介

  孫致禮,著名翻譯家及翻譯理論家,解放軍外語學(xué)院英語教授、博士生導(dǎo)師、英語語言文學(xué)專業(yè)導(dǎo)師組組長(zhǎng),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事,享受國(guó)務(wù)院特殊津貼。已發(fā)表譯作三十余部,其中包括《傲慢與偏見》在內(nèi)的簡(jiǎn)·奧斯丁的全部六部小說,艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》,托馬斯·哈代的《德伯維爾家的苔絲》,歐內(nèi)斯特·海明威的《老人與海》《永別了,武器》等英美文學(xué)名著,出版專著兩部,編著***教材兩部,完成國(guó)家社科基金項(xiàng)目?jī)身?xiàng)。

圖書目錄

叢書編輯說明
叢書總序
譯者自序
傲慢與偏見
理智與情感
勸導(dǎo)
諾桑覺寺
呼嘯山莊
德伯維爾家的苔絲
老人與海
瓦爾登湖
孫致禮譯著年表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)