夏目漱石(1867—1916),日本著名作家。他在日本文學史上享有崇高的地位,被譽為“國民大作家”。他兼具東西方文化素養(yǎng),既是英文學者,又精通俳句、漢詩和書法。他在寫作時擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式,作品多以細膩的心理分析,刻畫知識分子精神上的孤獨和彷徨。代表作有《我是貓》《哥兒》《草枕》《三四郎》《從此以后》《門》等。譯者簡介 陳德文,生于1940年。南京大學教授,日本文學翻譯家。1965年畢業(yè)于北京大學東語系日本語專業(yè)。1985—1986年任早稻田大學特別研究員。曾兩度作為“日本國際交流基金”特聘學者,分別于國學院大學、東海大學進行專題研究。1998—2017年任愛知文教大學專任教授、大學院指導教授。翻譯日本文學名家名著多種。著作有《日本現(xiàn)代文學史》《島崎藤村研究》,散文集《我在櫻花之國》《花吹雪》《櫻花雪月》《島國走筆》等。