主編簡介:陳福田1897年出生于夏威夷,哈佛大學教育學碩士,著名的外國語言文學專家、西洋小說史專家。歷任美國檀香山明倫學校教員,美國波士頓中華青年會干事1923年到北京清華大學執(zhí)教,曾任清華大學外文系主任、西南聯大外文系主任。主譯簡介:羅選民廣東外語外貿大學云山領軍學者,博士生導師墨爾本大學亞洲學者講座教授清華大學翻譯與跨學科研究中心主任主要研究方向:翻譯與跨文化研究,?英漢語比較研究,比較文學。參譯者簡介:彭 萍:北京外國語大學教授、碩士生導師張白樺:內蒙古工業(yè)大學副教授、碩士生導師,中國比較文學學會翻譯研究會理事余蘇凌:北京大學副教授、碩士生導師鄭文博:清華大學講師張 萍:清華大學副教授、碩士生導師苗 菊:南開大學教授、博士生導師李春江:南開大學副教授、碩士生導師潘華凌:江西宜春學院教授,南昌大學碩士研究生導師,第七屆中國譯協理事出版社:中譯出版社1、中譯出版社( 原中國對外翻譯出版有限公司)成立于1973年,先后隸屬于國家出版局、新聞出版總署,現為中國出版集團公司、中國出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰舅鶎賳挝弧?、成立之初主要負責項目是聯合國資料翻譯。40多年來,在多語種、多學科互譯和出版的實踐中,創(chuàng)立了“中譯翻譯”和“中譯出版”兩大品牌3、成為一個人才資源豐厚,科技手段先進,產品質量上乘的國 家級翻譯、出版機構。4、擁有由國內一流、享譽海外的翻譯界專家組成的顧問團。5、是經國務院批準成立的國 家級翻譯出版機構。6、是中國出版集團公司創(chuàng)始單位之一。