序言 Preface
壹 論文學間的契合
On Affinity Between Literatues
第一部分 文學之間
Part One Across Literatures
貳 兩位早期的譯者
Two Early Translators
叁 魯迅
Lu Xun
肆 魯迅與西方文學
Lu Xun and Western Literature
伍 中國的現(xiàn)代詩
Modernist Poetry in China
陸 一個中國詩人
A Chinese Poet
柒 譯詩與寫詩
The Poet as Translator
捌 我譯喬伊斯、彭斯和其他
On Translating Joyce, Burns and Others
第二部分 幾類不同的契合
Part Two Kinds of Affinity
玖 查爾斯?蘭姆和約翰?韋伯斯特
Charles Lamb and John Webster
拾 肖恩?奧凱西在中國
Sean O'Casey in China
拾壹 論休?麥克迪爾米德
Thoughts On Hugh MacDiarmid